The contact group on products and processes met three times at INC 3. |
В ходе МКП-З контактная группа по продуктам и процессам провела три заседания. |
The group discussed some specific text proposals and ideas that have been captured by the secretariat. |
Группа обсудила несколько конкретных предложений по тексту, а также сформулированные секретариатом соображения. |
The group discussed product categories with a specific and important global use that may require an allowable use. |
Группа обсудила те категории продуктов, применяемых в конкретных и важных целях глобальных масштабов, в отношении которых могут потребоваться исключения для разрешенных видов использования. |
In terms of processes, the contact group agreed that the aim of Article 7 was to reduce mercury demand. |
В отношении процессов контактная группа сочла, что цель статьи 7 - обеспечить сокращение спроса на ртуть. |
The group also discussed the relationship between Articles 6 and 7. |
Группа обсудила также вопрос о взаимосвязи между статьями 6 и 7. |
The group recognized that the instrument would need to be consistent with encouraging sustainable development. |
Группа признала, что разрабатываемый документ потребуется привести в соответствие с целью содействовать устойчивому развитию. |
The group discussed the use of best available techniques, with there being general acceptance that this would be a useful approach. |
Группа обсудила наилучшие имеющиеся методы, при этом получило общее признание мнение, согласно которому подобный подход был бы полезным. |
Implementation task group not formally established or not active |
Не была официально создана или не работала целевая группа по осуществлению |
There was a group of Moroccan soldiers waiting for them on the beach. |
На берегу их поджидала группа марокканских военнослужащих. |
Therefore, the M23 rebel group must immediately stop its offensive, and pull out of Goma. |
Поэтому мятежная группа М23 должна незамедлительно прекратить свое наступление и покинуть Гому. |
As a result, a group of developing countries took 20 new actions to improve transport and transit systems. |
В результате их реализации группа развивающихся стран осуществила 20 новых мер в целях совершенствования транзитно-транспортных систем. |
The least developed country group as a whole saw its growth performance improve considerably in the past decade. |
З. Группа наименее развитых стран в целом отличалась существенным улучшением показателей своего экономического роста на протяжении прошедшего десятилетия. |
In 2006, Cape Verde set up a donor support group to prepare its transition strategy, with support from UNDP. |
В 2006 году в Кабо-Верде была создана донорская группа поддержки для подготовки ее стратегии перехода при поддержке со стороны ПРООН. |
The participants' group wished to see more information made available regarding losses when they arose in the portfolio. |
Группа участников хотела бы получать более подробную информацию об убытках по портфелю, когда таковые возникают. |
The executive heads' group considered that hiring an adviser was not the most efficient and cost-effective way to set about disseminating information. |
Группа административных руководителей сочла привлечение советника не самым результативным и затратоэффективным способом распространения информации. |
The participants' group thanked the Representative for his understanding of the need for better communication. |
Группа участников поблагодарила Представителя Генерального секретаря за признание необходимости налаживания более тесной коммуникации. |
The executive heads' group suggested that the proposal be considered again at the sixtieth session of the Board. |
Группа административных руководителей предложила вернуться к рассмотрению этого предложения на шестидесятой сессии Правления. |
They noted that the work of the contact group represented major progress. |
Они указали на значительные успехи, которых контактная группа добилась в своей работе. |
This group will ensure adequate monitoring and follow-up within the Agency of project implementation. |
Эта группа будет обеспечивать адекватный мониторинг, а также последующую деятельность по проектам в рамках Агентства. |
The "Doha non-governmental organizations group" identified commonalities and put forward a proposal on behalf of 52 civil society organizations. |
Дохинская группа неправительственных организаций определила общие задачи и выдвинула предложение от имени 52 организаций гражданского общества. |
Some countries establish a core group reporting to the Head of State. |
В некоторых странах создается Основная группа, находящаяся в ведении главы государства. |
Nevertheless, in a shrinking group of States people continue to be executed in contravention of the standards imposed by international law. |
Тем не менее остается все уменьшающаяся группа государств, в которой людей по-прежнему казнят в нарушение стандартов, предусмотренных международным правом. |
With each factor considered, the group looked at the effect on the income inversion and the financial impact. |
При рассмотрении каждого коэффициента группа анализировала их влияние на инверсию дохода и финансовые последствия. |
The group was not able to reach consensus on this particular issue. |
Группа так и не смогла прийти к консенсусу по этому конкретному вопросу. |
The representative further assured the Commission that the Human Resources Network field group monitored the situation very closely. |
Он далее заверил Комиссию в том, что Группа по периферийным местам службы Сети по вопросам людских ресурсов самым внимательным образом следит за этой ситуацией. |