| Each group is expected to complete its work in the coming months, according to an established timetable. | Предполагается, что каждая группа завершит свою работу в предстоящие месяцы в соответствии с установленным графиком. | 
| The Support Services group provides support to all PSD income-generating activities. | Группа вспомогательного обслуживания оказывает поддержку всей деятельности ОСЧС, приносящей доход. | 
| No, it is not any other rebel group. | Это - не какая-то иная группа мятежников. | 
| The military liaison group began providing six training courses out of a total of 23 modules, which will conclude in March. | Группа военной связи приступила к проведению шести - из общего числа 23 модулей - учебных курсов, которые завершатся в марте. | 
| The Subcommittee also noted that participation in the ad hoc group of experts was open to all Member States and relevant international organizations. | Подкомитет отметил также, что эта специальная группа экспертов открыта для участия всех государств-членов и соответствующих международных организаций. | 
| The group reportedly crossed into Tajikistan with the hostages, prompting air attacks by Uzbek armed forces. | По сообщениям, группа вместе с заложниками пересекла границу с Таджикистаном, в связи с чем вооруженными силами Узбекистана были нанесены удары с воздуха. | 
| A group of young men were reportedly captured after an offensive against a village in the municipality of Urosevac. | Как сообщалось, после нападения на деревню в районе Урошеваца была захвачена группа молодых мужчин. | 
| They both denied that the group had been engaged in armed activity when they were surrounded. | Они обоюдно отрицали, что в момент окружения их группа предпринимала какие-либо действия с использованием оружия. | 
| It also appears that the action was planned and that the peasant group was not caught in flagrante delicto. | Кроме того, как представляется, акция носила запланированный характер, и группа крестьян не была застигнута на месте преступления. | 
| The group had developed a set of guidelines for the intersessional work required to complete work on the chapter. | Группа разработала набор руководящих принципов для межсессионной работы, которую необходимо проделать, с тем чтобы окончательно подготовить текст этой главы. | 
| This marked the first time that donor countries, as a group, crossed the 4 per cent threshold. | Это был первый случай, когда страны-доноры как группа в целом превысили 4-процентный пороговый уровень. | 
| Ideally, a group of five ministers or high-ranking officials is envisaged for each segment of the seminar. | Идеальным был бы вариант, при котором в работе каждого раздела семинара приняла участие группа из пяти министров или высокопоставленных должностных лиц. | 
| The group agreed to revisit the promotion of regional synergy during the NAPA implementation phase once sufficient NAPAs have been finalized. | Группа постановила вновь вернуться к вопросу поощрения регионального синергизма в ходе этапа осуществления НПДА после завершения подготовки достаточного количества НПДА. | 
| As to exploring synergy with existing regional networks, the group will pursue such collaboration under its new activities relating to capacity-building. | Что касается изучения синергизма с существующими региональными системами, то Группа будет продолжать такое сотрудничество в рамках своих новых видов деятельности в области укрепления потенциала. | 
| The group agreed to further discuss this item at its eighth meeting and to prepare a scoping note. | Группа постановила продолжить рассмотрение этого пункта на своем восьмом совещании и подготовить обзорную записку. | 
| A contact group would likely be formed later in the week to address these few issues requiring resolution. | В конце недели для решения этих нескольких вопросов, требующих принятия резолюции, возможно, будет создана соответствующая контактная группа. | 
| A group of approximately one dozen other political activists apprehended in similar circumstances have "disappeared". | Группа других политических активистов численностью около десяти человек, задержанных при аналогичных обстоятельствах, "исчезла". | 
| Subsequently, a small drafting group was set up to speed up the drafting process (see also paragraph 50 below). | Затем была создана небольшая редакционная группа для ускорения редакционного процесса (см. также пункт 50 ниже). | 
| The Russian human rights group Memorial reported that "scores of the corpses bore traces of profanation. | Российская правозащитная группа «Мемориал» сообщила следующее: «несколько десятков тел имели следы глумления. | 
| The group had identified new issues and those that needed strengthening and a structure that would facilitate drafting. | Группа наметила новые вопросы и выделила те, которые нуждаются в дальнейшей проработке, а также определила схему изложения материала, которая упрощала бы подготовку текста. | 
| The group of experts will be appointed by November 1999. | Группа экспертов будет сформирована к ноябрю 1999 года. | 
| During the sixth meeting, the group had agreed to consider the barriers that African Portuguese-speaking countries face in preparing their NAPAs. | На шестом совещании Группа постановила обсудить проблемы, с которыми сталкиваются португалоязычные африканские страны в процессе подготовки своих НПДА. | 
| A core group, consisting of ILO, UNESCO, UNICEF and WHO, has been meeting informally. | Основная группа в составе МОТ, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ и ВОЗ проводила неофициальные совещания ежегодно. | 
| The group we are being urged to talk to does not want peace. | Группа, с которой нас призывают вести переговоры, не хочет мира. | 
| The group has been consulting mainly by e-mail and may meet on the margins of other meetings. | Эта группа предоставляла консультации в основном по электронной почте и может собираться накануне или непосредственно после других совещаний. |