| Members of that group of experienced statesmen and diplomats from the region have already had successes in mediating in member countries. | Эта группа, состоящая из опытных государственных деятелей и дипломатов стран этого региона, уже добилась успехов в посреднических усилиях в своих государствах-членах. |
| The drafting group could finalize the precise wording. | Редакционная группа могла бы окончательно доработать точную формулировку. |
| Variant B had, however, been approved by the drafting group. | Несмотря на это, вариант В одобрила Редакционная группа. |
| Also under this agenda item, Switzerland proposed that an informal reflection group discuss the issue of non-State actors. | Также в рамках этого пункта повестки дня Швейцария предложила, чтобы неофициальная дискуссионная группа обсудила проблему негосударственных субъектов. |
| A second group of entities receives a high proportion of core resources. | Вторая группа подразделений получает высокую долю взносов в счет основных ресурсов. |
| The Convention will have a steering group comprising a number of key Scottish women's organisations. | В рамках Собрания будет создана руководящая группа, в которую войдет ряд ведущих женских организаций Шотландии. |
| The drafting group is expected to meet three times: in April, July and November 2004. | Предполагается, что редакционная группа трижды соберется на совещания: в апреле, июле и ноябре 2004 года. |
| Every religious group may exercise its religion freely. | Каждая конфессиональная группа может свободно исповедовать свою религию. |
| The core group has also initiated discussions in view of developing security for development goals. | Эта основная группа также начала обсуждения в целях определения задач обеспечения безопасности и развития. |
| We appreciate General Assembly resolution 60/81 of 8 December 2005 establishing a group of governmental experts to enhance international cooperation on brokering. | Мы благодарны за резолюцию Генеральной Ассамблеи 60/81 от 8 декабря 2005 года, в соответствии с которой создается группа правительственных экспертов для укрепления международного сотрудничества по вопросу о брокерской деятельности. |
| This group reported in February 2002 and possible options to resolve the issue have been notified to farming organisations. | В феврале 2002 года Группа представила свой доклад, и возможные варианты решения этой проблемы были доведены до сведения фермерских организаций. |
| At this very difficult time in the peace process, that group deserves our continued support. | В этот тяжелый для мирного процесса период эта группа нуждается в нашей неизменной поддержке. |
| The informal group's intention is to present a first draft gtr at the GRRF session in September 2008. | Неофициальная группа намерена представить первый проект гтп на сессии GRRF в сентябре 2008 года. |
| The Ethiopian battalion's lead company group is scheduled to arrive in El Fasher on 7 April. | Передовая группа эфиопского батальона в составе роты должна прибыть в Эль-Фашир 7 апреля. |
| A study group had now been set up to work out such a definition. | Была создана исследовательская группа по разработке такого определения. |
| A small group of newly industrializing countries has successfully reduced the technological gap and has even surpassed industrialized countries. | Небольшая группа новых индустриализующихся стран успешно сократила технологический разрыв и даже обогнала промышленно развитые страны. |
| The participating States reply to the self-assessment checklist prepared by the secretariat and the expert review group analyses the responses. | Участвующие государства отвечают на контрольный перечень по самооценке, подготовленный секретариатом, а обзорная группа экспертов анализирует ответы. |
| The contact group would focus on the scope, effectiveness and functioning of the Kyoto mechanisms. | Контактная группа сосредоточит свое внимание на охвате, эффективности и функционировании Киотских механизмов. |
| The group of five small States - the S-5 - has made very useful proposals in this regard. | Группа пяти малых государств выступила с очень полезными предложениями на этот счет. |
| The work of the group will focus on prevention, protection and provision. | Группа сосредоточит свое внимание на таких аспектах, как предотвращение, защита и оказание помощи. |
| It is suggested that the group should work on the chapters which focus on international cooperation and assessment of the strategy's implementation. | Предлагается, чтобы группа проработала главы, внимание в которых сосредоточено на международном сотрудничестве и оценке вопросов осуществления стратегии. |
| It is expected that the drafting group would also finalize the draft of the strategy at this meeting. | Предполагается, что на этом совещании рабочая группа также завершит подготовку проекта стратегии. |
| She noted that the Health 8 group was collaborating on those critical areas of work. | Она отметила, что группа по проблемам воды и здоровья поддерживает сотрудничество в этих важнейших областях деятельности. |
| The WEU was represented on the JRF research advisory group for this project. | Группа была представлена в этом проекте научно-исследовательской консультативной группой ФДР. |
| The Task Force may wish to discuss the organization of the meetings of the drafting group. | Целевая группа, возможно, пожелает обсудить вопрос об организации совещаний редакционной группы. |