Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Group - Группа"

Примеры: Group - Группа
The second group of provisions comprises those paragraphs that refer explicitly to the forest, but in relation to other issues. Вторая группа пунктов содержит положения, которые имеют явное отношение к лесам, но в связи с другими вопросами.
The fifth group of provisions consists of those paragraphs that deal with sustainable development goals and a high-level political forum. Пятая группа пунктов охватывает положения, посвященные целям в области устойчивого развития и политическому форуму высокого уровня.
Technical advisory group comprising 11 government and 5 development partner representatives Техническая консультативная группа, состоящая из представителей 11 правительств и 5 партнеров по развитию
In developing the definitions, the group decided to follow a narrow and legal approach. При разработке определений группа решила придерживаться узконаправленного подхода на правовой основе.
The group did not, however, reach an agreement on a specific proposal for the way forward. Тем не менее группа не достигла соглашения по конкретному предложению относительно путей продвижения вперед.
It was decided that, in addition to teacher education and ESD school planning, the group should also address TVET. Было решено, что, помимо подготовки преподавателей и планирования школьного ОУР, эта группа должна заниматься также ПТОП.
This group of experts conducts research and analysis to develop emission and energy requirements for vehicles. Эта группа экспертов проводит исследования и анализ для разработки стандартов выбросов и энерготребований к транспортным средствам.
In Italy, the vision for a user-centric approach to micro-data access is promoted by a group of institutions. В Италии продвижением концепции ориентированного на пользователей подхода в области доступа к микроданным занимается группа учреждений.
The "Members of producers' co-operatives" group were not included in the census questionnaire, because it is not relevant for our country. Группа "члены производственных кооперативов" не включалась в вопросник переписи, поскольку она неактуальна для нашей страны.
Another group of countries used commercial software and software created by external contractors. Еще одна группа стран использовала коммерческое ПО и ПО, разработанное внешними подрядчиками.
This group of countries gave the lowest rating to challenges related to land administration and cadaster systems. Наименьшее значение эта группа стран придала проблемам, связанным с управлением земельными ресурсами и кадастровыми системами.
This group of countries has indicated as the most relevant to their work the publications related to the environmental aspects of sustainability. Данная группа стран назвала наиболее соответствующими их деятельности публикации, посвященные экологическим аспектам устойчивости.
This group of countries has a more mixed interest in different topics; however, environmental topics are also relevant to their work. Данная группа стран проявила не столь однозначный интерес к тем или иным темам; при этом экологическая тематика была также признана актуальной для их деятельности.
The group is open to observers from Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that may wish to participate in the activities and exchange information. Группа открыта для наблюдателей от правительств и межправительственных и неправительственных организаций, которые, возможно, пожелают принять участие в соответствующих мероприятиях и в обмене информацией.
Each group had one competition case to discuss and report to the plenary session. Каждая группа должна была обсудить одно дело по тематике конкуренции и представить доклад пленарной сессии.
A group of savings and credit institutions attempts to bring recipients of remittances into the formal banking system. Группа сберегательных и кредитных учреждений пытается убедить получателей переводов пользоваться услугами официальной банковской системы.
Another regional group highlighted the challenge of balancing investment promotion, or liberalization, with regulation, or restriction. Другая региональная группа обратила внимание на необходимость поиска компромисса между поощрением инвестиций или либерализацией и регулированием или ограничительными мерами.
The group meets monthly to coordinate, share information, reports and experiences. Группа проводит ежемесячные заседания с целью координации, обмена информацией, отчетов и обмена опытом.
The analysing group further noted the importance of the Democratic Republic of the Congo finalising the development of a national standard on land release. Анализирующая группа далее отметила, что Демократической Республике Конго важно завершить разработку национального стандарта по высвобождению земель.
A statement was made by an observer for the following major group: women (Pacific Islands Women's Caucus). Кроме того, заявление сделала наблюдатель от следующей основной группы: «Женщины» (Группа женщин тихоокеанских островов).
A senior steering group was established within the Conference secretariat to oversee organization and preparations for the World Conference. В рамках секретариата Конференции была учреждена руководящая группа старшего уровня для контроля за организацией Всемирной конференции и процессом ее подготовки.
HRW reported that in September 2013, a group of 30 people protested ahead of the presidential assent to the new Constitution. ХРУ сообщила, что в сентябре 2013 года группа из 30 человек протестовала против согласия президента на новую Конституцию.
Therefore, no group will be outside legal protection, as long as they respect and observe the relevant regulations. Таким образом, ни одна группа не будет лишена юридической защиты, если она соблюдает и выполняет соответствующие нормативные положения.
The group also agreed that Secretariat might edit the COE Manual to address any subsequent ambiguities created by the above changes. Группа также согласилась с тем, что Секретариат можете редактировать текст Руководства по ИПК для устранения любых неясностей, которые могут стать следствием внесения вышеуказанных изменений.
No State or group of States had the authority to deprive other States of their legal rights for political reasons. Ни одно государство или группа государств не имеют полномочий лишать другие государства их законных прав по политическим мотивам.