Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Group - Группа"

Примеры: Group - Группа
The group had adopted the website approach for code maintenance and dissemination. Для ведения и распространения информации о кодах Группа приняла решение использовать подход, предусматривающий создание соответствующего сайта в Интернете.
The group prepares an international agreement on technical harmonization issues especially conformity assessment. В настоящее время Группа подготавливает международное соглашение по вопросам технического согласования, включая, в частности, оценку соответствия.
The group held twice-yearly meetings in which experts from other European and world bodies participated. Два раза в год эта группа проводит заседания, в которых участвуют эксперты из других европейских и мировых органов.
The youth theme group should give priority to collaboration between youth NGOs and United Nations entities. Тематическая группа по вопросам молодежи должна уделять первоочередное внимание развитию сотрудничества между молодежными неправительственными организациями и органами и подразделениями Организации Объединенных Наций.
This group will consult delegations regularly. Эта группа будет проводить регулярные консультации с делегациями.
The armed group reportedly consisted of around 300 individuals. Вооруженная группа, как было сообщено, состояла примерно из 300 человек.
The group agreed to use this work as basis. Группа решила использовать результаты этих исследований в качестве основы для дальнейшей работы.
The group toured warehouses and the heavy equipment repair plant building. Группа проинспектировала все склады на этом объекте и здание, где ведется ремонт тяжелого оборудования.
The group took samples from barrels that had contained destroyed mustard gas. Группа взяла на анализ пробы из цистерн, в которых ранее хранился уничтоженный иприт.
The group inspected the electromagnetic laboratories building and enquired about its standard production. Группа осмотрела здание, в котором расположены электромагнитные лаборатории, и задала вопросы о стандартной продукции, производимой компанией.
A methodological and enhancement follow-up group was set up. Была создана методическая группа по последующим мерам в целях расширения научной деятельности.
Small group created by WP. during its 43rd session. Небольшая группа, созданная WP. в ходе ее сорок третьей сессии.
This group now comprises 47 NGOs. Эта группа в настоящее время объединяет 47 НПО.
The group will provide advice to ensure that UNFPA programmes are youth-friendly. Эта группа дает консультации в целях обеспечения того, чтобы в программах ЮНФПА учитывались интересы молодежи.
The real question is whether Council members can accept their responsibilities as a group. Реальный вопрос заключается в том, могут ли члены Совета принять на себя свои обязанности как группа.
No group can act alone in this enormous undertaking. Ни одна группа не может действовать в одиночку в этом колоссальном деле.
A United Nations sustainable management group was established. Была учреждена группа Организации Объединенных Наций по вопросам экологически устойчивых методов управления.
The focus group concluded that South and South-West Asia was undergoing rapid urbanization. Тематическая группа сделала вывод о том, что в Южной и Юго-Западной Азии происходит быстрая урбанизация.
A group of countries indicated that policy recommendations should respect national ownership and priorities. Группа стран указала на то, что в рекомендациях по разработке политики должны уважаться национальное участие и приоритеты.
The group could also consider other land-related issues that warranted its action. Группа также имеет возможность рассматривать другие связанные с земельными ресурсами проблемы, которые заслуживают ее внимания.
The group will allow the participation of observers as appropriate. В случае необходимости группа дает разрешение на участие наблюдателей в ее работе.
The drafting group had several drafting meetings and prepared working papers. Редакционная группа провела несколько заседаний, посвященных редакционным вопросам, и подготовила рабочие документы.
The group devised a strategic framework that emphasizes job creation. Группа разработала стратегические рамки, определяющие создание рабочих мест в качестве основной цели.
The group met at the Geneva Forum. Эта группа провела свое совещание в рамках Форума, состоявшегося в Женеве.
The analysing group further noted resource mobilisation could be enhanced by providing more detailed budgetary information regarding unfunded costs. Анализирующая группа далее отметила, что мобилизация ресурсов могла бы быть упрочена за счет предоставления более детальной бюджетной информации относительно расходов, не подкрепленных фондами.