| In New Zealand, an officials' group has been working under the leadership of the Department of the Prime Minister and Cabinet. | В стране имеется группа должностных лиц, работающая под руководством департамента премьер-министра и кабинета министров. |
| Meeting such immense humanitarian concerns, however, is a burden no one State or group of States can manage alone. | Однако удовлетворение этих огромных гуманитарных потребностей представляет собой бремя, с которым никакое государство или группа государств не в состоянии справиться в одиночку. |
| The UNAIDS/Senegal thematic group published in June 2001 a document entitled "Best practices: the Senegalese experience". | В июне 2001 года тематическая группа ЮНЭЙДС/Сенегал опубликовала документ, озаглавленный «Лучшая практика: сенегальский опыт». |
| The COST 30 group designed several danger warning signs. | Группа КОСТ 30 спроектировала несколько предупреждающих знаков. |
| Due to the time restraint, the informal group had already held a preliminary meeting to define its work programme. | Ввиду временных ограничений неофициальная группа уже провела предварительное совещание для определения своей программы работы. |
| The informal group finished its work, the test cycle is under testing and the proposal needs editorial work. | Неофициальная группа завершила свою работу, цикл испытаний апробируется, а данное предложение нуждается в редактировании. |
| The group agreed to recommend the deletion of the full door tests from the gtr. | Группа решила вынести рекомендацию об исключении из гтп испытаний полностью укомплектованной двери. |
| There was support for this requirement in general, although the group continued to note technical difficulties in conducting the test. | Несмотря на то, что группа продолжала настаивать на технических трудностях, связанных с проведением данного испытания, это требование в целом было поддержано. |
| The group is undertaking further studies to enable a decision on the selection of the impactor. | Группа проводит дальнейшие исследования, с тем чтобы можно было принять решение относительно выбора ударного элемента. |
| The group agreed that inclusion of the upper leg test to the bonnet leading edge needed further review. | Группа решила, что вопрос о включении испытания на удар верхней части ноги о передний край капота нуждается в дальнейшем рассмотрении. |
| An informal group was established to consider the important issues for a gtr in this area. | Для рассмотрения важных вопросов, связанных с гтп в этой области, была учреждена неофициальная группа. |
| The informal group elaborating the gtr has assembled a compendium of candidate requirements and test procedures. | Неофициальная группа, занимающаяся разработкой гтп, составила перечень потенциальных требований и процедур испытания. |
| The group proposes to develop the gtr based upon these standards. | Группа предлагает разработать гтп на основе этих стандартов. |
| The informal group made the working assumption that the majority of issues will be resolved by negotiation. | Неофициальная группа предварительно предположила, что большая часть вопросов будет решена в ходе переговоров. |
| The informal group will continue to press for the earliest completion of the gtr and will seek further advice from AC. as needed. | Неофициальная группа будет по-прежнему настаивать на скорейшем завершении работы над гтп и при необходимости запросит у АС.З дополнительные указания. |
| The informal group has established a schedule for the development and completion of this gtr. | Неофициальная группа подготовила график разработки и доработки этих гтп. |
| The representative of Canada reported on the good progress of the informal group on motorcycle brakes. | Представитель Канады сообщил, что неофициальная группа по вопросу о тормозных системах мотоциклов добилась значительного прогресса. |
| The group endorsed Mr. Stein's suggestion to establish a WHDC drafting committee to finalize the technical details. | Группа поддержала предложение г-на Штайна об учреждении редакционного комитета ВСБМ с целью завершения разработки технических деталей. |
| The group focused on gathering material for the elaboration of the test procedure. | Группа сосредоточила свое внимание на сборе материалов для разработки процедуры испытаний. |
| The group will meet again in December 2004. | Эта группа соберется вновь в декабре 2004 года. |
| He stated that the study group intended to transmit proposals for the May 2004 session. | Он сообщил, что эта исследовательская группа намерена передать предложения для рассмотрения на майской сессии 2004 года. |
| At the Subcommittee's sixth session, in December 2003, the correspondence group presented the results of its work. | На шестой сессии Подкомитета в декабре 2003 года корреспондентская группа представила результаты своей работы. |
| The written comments received from the contact group and the revised draft format were posted on the web site of the Secretariat. | Письменные замечания, поступившие от контактной группа, и пересмотренный проект формы были размещены секретариатом на своем веб-сайте. |
| The contact group also recognized that nomination should not duplicate nominations already agreed by IMO. | Контактная группа признала также, что выдвинутые таким образом кандидатуры не должны дублировать кандидатуры, уже согласованные ИМО. |
| Our group strove and struggled to build a just and equitable world economic system. | Наша Группа стремилась и делала все, чтобы создать справедливую и равноправную мировую экономическую систему. |