Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Group - Группа"

Примеры: Group - Группа
The second group includes products with environmental advantages which have considerable potential but the markets for which are not sufficiently developed. Вторая группа включает в себя товары с экологическими преимуществами, имеющие значительные потенциальные возможности, но рынки которых еще недостаточно развиты.
The third group is made up of "niche" items such as non-wood forest products and natural inputs into agriculture. Третья группа состоит из таких "нишевых" товаров, как недревесная лесопродукция и природные сельскохозяйственные ресурсы.
An intergovernmental group on trade liberalization has been set up to negotiate the exchange of trade concessions. Для проведения переговоров об обмене торговыми льготами была создана межправительственная группа по либерализации торговли.
In accordance with the Ministerial Decision on Negotiations on Basic Telecommunications a negotiating group on this subsector has been established. В соответствии с Решением министров о переговорах по базовым телекоммуникационным услугам создана переговорная группа по данному подсектору.
The group of Eastern European States has endorsed the candidacy of Poland and Ukraine for vice-chairmanships. Группа восточноевропейских государств утвердила на места заместителей Председателя кандидатуры Польши и Украины.
Pax Romana's group of jurists stressed the importance of preventing ethnic conflicts and of social integration through the mass media. Группа юристов в составе организации "Пакс Романа" подчеркнула важность предотвращения этнических конфликтов и обеспечения социальной интеграции через средства массовой информации.
The target group comprising 75 countries whose development needs reflected the priorities of Sweden was selected by BITS. Целевая группа из 75 стран, потребности развития которых отражали приоритеты Швеции, была отобрана БИТС.
In addition, young people should be recognized as a group with special needs and desires. Кроме того, необходимо признать, что молодежь - это группа, имеющая особые потребности и желания.
In making its recommendations, the group of experts divided them into two stages. Свои рекомендации группа экспертов разбила на две категории.
A second group of 100 users is expected to be connected to the reporting application by the end of 1995. Ожидается, что к концу 1995 года к этой системе отчетности будет подключена вторая группа в составе 100 пользователей.
We wholeheartedly support Ambassador Norberg's intention that the group confront key questions as its central priority. Мы всецело поддерживаем стремление посла Норберга к тому, чтобы Группа, в качестве своего центрального приоритета, занялась ключевыми вопросами.
This group of States believed that the independent extension of the Treaty was the gate to heaven. Эта группа государств считала, что самостоятельное продление Договора откроет нам ворота в рай.
It is not surprising, therefore, that we find today this second group restrained and silent on this issue. И поэтому неудивительно, что сегодня в связи с этим вопросом вторая группа ведет себя сдержанно и молчаливо.
The estimated total number of Romanies in the Nordic countries is 15,000 to 20,000 persons, the largest group living in Finland. По оценкам, общее число рома в скандинавских странах составляет от 15000 до 20000 человек, причем самая большая группа проживает в Финляндии.
The most vulnerable group among youth are young girls and women, who are exposed to various forms of discrimination. Самая уязвимая группа населения среди молодежи - это молодые девочки и женщины, которые подвергаются различным формам дискриминации.
We hope that the open-ended consultative group will be able to submit concrete proposals on this issue. Мы надеемся, что консультативная группа открытого состава сможет представить конкретные предложения по этому вопросу.
But this group must not be fixed in perpetuity. Но эта группа не должна быть постоянной.
However, no single country, or even group of countries, can achieve global results alone. Однако ни одна отдельно взятая страна или даже группа стран не в состоянии в одиночку достичь глобальных результатов.
An interdepartmental advisory group was set up to assist with the implementation of these responsibilities and is presided over by the above-mentioned Office. Для оказания помощи в осуществлении этих обязательств была создана межведомственная консультативная группа, подчиненная вышеупомянутому Бюро.
The steering group itself concentrates on the consideration of ways and means of enhancing political and financial support. Сама же руководящая группа занимается главным образом поиском путей и средств усиления политической и финансовой поддержки.
There is enough evidence to conclude that there is a core group of consumers in the society committed to adopting new consumption values and lifestyles. Имеется достаточно оснований для вывода о том, что в обществе существует основная группа потребителей, решительно стремящихся к внедрению новых потребительских ценностей и нового образа жизни.
These include the IGBP group of programmes. К их числу относится группа программ МПГБ.
No State or group should seek to impose its unilateral position on the rest of the members of the Conference on Disarmament's membership. Ни одно государство или группа государств не должны пытаться навязать свою одностороннюю позицию остальной части членов Конференции по разоружению.
However, a group of States is seeking to impose its will on others by resorting to a vote. Однако определенная группа государств стремится навязать свою волю другим, прибегая для этого к голосованию.
However, it regretted the lack of progress made by the group at each of its sessions. Вместе с тем приходится сожалеть, что Группа не добилась на какой-либо из своих сессий большего прогресса.