Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Group - Группа"

Примеры: Group - Группа
A maritime planning group, consisting of interested Member States, will meet in Cyprus to take discussions forward. Группа планирования морских перевозок в составе заинтересованных государств-членов соберется в Кипре для дальнейшего обсуждения этого вопроса.
The group also called upon all parties to remain calm and to use legal channels to resolve concerns relating to the elections. Группа призвала также все стороны сохранять спокойствие и использовать правовые каналы для решения проблем, связанных с выборами.
In protest, the MLC parliamentary group boycotted the sessions of the National Assembly the following week. В знак протеста парламентская группа ДОК бойкотировала заседания Национального собрания на протяжении следующей недели.
The Democratic Republic of the Congo donor coordination group established its Executive Committee on 29 November. 29 ноября Группа по координации помощи доноров Демократической Республике Конго учредила свой Исполнительный комитет.
That group of non-governmental organizations had submitted three written contributions on the revision of criteria and operational sub-criteria. Эта группа неправительственных организаций представила три документа по вопросу о пересмотре критериев и оперативных подкритериев.
Between the first and second readings, the group proposed a two-year phase of implementation to ensure the effectiveness of the criteria and sub-criteria. Группа предложила, чтобы между первым и вторым чтениями прошел двухгодичный этап осуществления для проверки эффективности критериев и подкритериев.
The group has also occupied hospitals, notably in Aleppo. Группа также захватила больницы, в частности, в Алеппо.
Otherwise the group would be taking a step backwards from what had been previously agreed. Иначе Рабочая группа отступит от того, о чем было ранее договорено.
The Friends of the Chair group decided that this issue would be better addressed as an additional variable, rather than an independent indicator. Группа друзей Председателя решила, что этот вопрос лучше рассматривать в качестве вспомогательной переменной, а не независимого показателя.
This group will in the large part consist of descendants of the foreign born who have not acquired the citizenship of the host country. Эта группа в значительной степени будет состоять из потомков лиц, родившихся за границей, которые не приобрели гражданства принимающей страны.
This group can represent a significant and growing share of the population in some countries. В некоторых странах эта группа может составлять значительную и растущую долю населения.
This group usually includes the large majority of the population. Эта группа будет, как правило, охватывать подавляющее большинство населения.
The small group on financing held its first meeting on 22 August 2014. Эта небольшая группа по вопросам финансирования провела свое первое совещание 22 августа 2014 года.
A small strategic group on financing was established to facilitate these activities. Для содействия этой работе была создана небольшая стратегическая группа по финансированию.
The group of experts working on POPs emissions provided an update on their work to date. Группа экспертов, работающая над темой выбросов СОЗ, представила обновленную информацию о работе, проделанной ею к тому времени.
The group would continue to collate information on national POPs studies to support the development of the EMEP/EEA Guidebook. Группа продолжит сопоставление информации о национальных исследованиях по СОЗ с целью содействия дальнейшему совершенствованию Справочного руководства ЕМЕП/ЕАОС.
A small group was established to facilitate the preparation of the stock-taking report. Для оказания содействия подготовке этого обзорного доклада была создана небольшая группа.
An inter-ministerial coordination group has been established to guide the work in Buryatia. Для обеспечения руководства работой в Бурятии была создана межминистерская координационная группа.
One group of delegations requested that specific items be included as part of country programme documentation (see decision 2014/1). Одна группа делегаций потребовала включить в документы по страновым программам ряд конкретных элементов (см. решение 2014/1).
One group of delegations expressed alarm at the number and magnitude of humanitarian crises around the world. Одна группа делегаций выразила тревогу в связи с количеством и масштабами гуманитарных кризисов во всем мире.
Another group of delegations requested further clarity on the reporting lines for UNICEF country representatives. Еще одна группа делегаций просила представить дополнительные разъяснения в отношении структуры подотчетности представителей ЮНИСЕФ в странах.
The group said it would like to see financial information presented in such a format in future audited financial statements. Группа заявила, что она хотела бы, чтобы в будущем финансовая информация в проверенных финансовых ведомостях представлялась в таком формате.
A group of delegations said that risk management needed additional attention. Группа делегаций отметила, что необходимо уделять дополнительное внимание управлению рисками.
The group called for greater investment in building and strengthening child protection systems and capacities. Эта группа призвала к увеличению инвестиций в создание и укрепление систем и механизмов защиты детей.
A group of delegations requested UNICEF to further strengthen its commitment to implementation of the Inter-Agency Standing Committee transformative agenda. Группа делегаций обратилась к ЮНИСЕФ с просьбой о дальнейшем усилении его обязательств по реализации Программы преобразований Межучрежденческого постоянного комитета.