| The 1997 Act introduced a new concept - that of a religious group. | Законом 1997 года введено новое понятие - религиозная группа. | 
| The group working on the Code of Criminal Procedure had been established under the auspices of that commission. | При этой комиссии была создана рабочая группа по Уголовно-процессуальному кодексу. | 
| The oversight group will monitor this through random reviews of projects. | Группа надзора будет контролировать этот процесс посредством выборочного анализа проектов. | 
| At its first meeting in July 2002, this group broadly supported the conclusions of the round-table in Lisbon. | На своем первом совещании в июле 2002 года эта группа решительно высказалась в поддержку заключений лиссабонского "круглого стола". | 
| We welcome the fact that a United Nations group of experts is studying the feasibility of drafting a legal instrument on the subject. | Мы приветствуем тот факт, что группа экспертов Организации Объединенных Наций изучает возможность подготовки правового документа по этой теме. | 
| Currently 298 organisations, approximately 61 percent of which are private sector, belong to the group. | В настоящее время эта группа насчитывает 296 организаций, из которых 61% относятся к частному сектору. | 
| The group started in 1995 and now has nearly 200 members. | Группа начала свою деятельность в 1995 году и в настоящее время насчитывает около 200 членов. | 
| The group has won many prestigious awards and has been acknowledged by many New Zealand dignitaries. | Эта группа завоевала множество престижных премий и получила признание у многих видных деятелей Новой Зеландии. | 
| In the second table, this group of persons is classified according to country of citizenship. | Во второй таблице эта группа лиц классифицирована по стране гражданства. | 
| The group will analyse the problems, try to solve them where possible, and make proposals as necessary. | Эта группа проанализирует существующие трудности и попытается, насколько возможно, преодолеть их на местах, а также внесет, если потребуется, свои предложения. | 
| In 1999, the group filed and published its evaluation results. | В 1999 году группа подытожила и опубликовала результаты проведенной ею оценки. | 
| The group continues working on preparation to Kiev. | Группа продолжает работать над подготовкой к конференции. | 
| He indicated that the group had only had one round of consultations and that further work was needed. | Он указал, что группа провела только один раунд консультаций и что требуется дальнейшая работа. | 
| It was agreed that the group should finish its work by the end of July 2002. | Было условлено, что группа завершит свою работу в концу июля 2002 года. | 
| The drafting group met in Ottawa on 9-11 January 2002 at the invitation of the Government of Canada and a new draft text was prepared. | Редакционная группа собралась в Оттаве 9-11 января 2002 года по приглашению правительства Канады и подготовила новый проект текста. | 
| The technical group discussed different issues related to data handling. | Техническая группа обсудила различные вопросы, касающиеся обработки данных. | 
| The group also discussed the overall structure of the protocol. | Группа также обсудила общую структуру протокола. | 
| The contact group met on 17 and 18 September 2002 to discuss the annexes to the protocol. | Контактная группа провела совещание 17-18 сентября 2002 года с целью обсуждения приложений к протоколу. | 
| The contact group proposed that a table should be developed with three columns. | Контактная группа предложила составить таблицу из трех колонок. | 
| If the results raise concern, the women as a group try to identify the cause and to find a solution. | Если результаты вызывают обеспокоенность, женщины как группа пытаются определить причину и найти решение. | 
| The report considers a group of HFCs and HFC blends as possible alternatives to HCFCs. | В докладе рассматривается группа ГФУ и смеси ГФУ в качестве возможных альтернатив ГХФУ. | 
| The parliamentary group therefore submitted a proposed amendment to the act with the same content. | Поэтому парламентская группа представила предлагаемую поправку к этому закону того же содержания. | 
| Similarly, in undertaking a gap analysis, the group may discover certain gaps that should receive priority attention. | Подобным образом, при проведении анализа пробелов группа может обнаружить определенные области, на которые необходимо обратить особое внимание. | 
| These are followed by neoplasms, the group of other diseases and injuries. | Затем следуют неоплазмы, группа других заболеваний и травматизм. | 
| The project's steering group developed a detailed work programme. | Руководящая группа по этому проекту разработала подробную программу работы. |