We would like to see the high-level group commit itself to adopting a holistic approach to illegal immigration. |
Хотелось бы, чтобы группа высокого уровня в своей работе использовала целостный подход к проблеме незаконной миграции. |
It is a diverse group of nations in all respects - economically, politically and culturally. |
Эта группа государств разнородна со всех точек зрения - экономической, политической и культурной. |
In short, the group will address the issues pertaining to migration and its multiple components. |
В частности, эта группа рассмотрит вопросы, касающиеся миграции и ее различных компонентов. |
A national human rights group would be established to provide an integrated justice training system, in cooperation with international organizations. |
В сотрудничестве с международными организациями будет создана общенациональная группа по правам человека для организации комплексной системы подготовки работников юстиции. |
The first group consists of persons who are planning to acquire Latvian citizenship within one year. |
Первая группа состоит из людей, планирующих приобретение гражданства Латвии в течение одного года. |
The fourth group wishes to acquire citizenship of another State. |
Четвертая группа хотела бы получить гражданство другого государства. |
A second group of specialists had investigated sterilizations in a further 70 obstetrics and gynaecology departments in eastern Slovakia. |
Вторая группа специалистов расследовала случаи стерилизации в других 70 акушерско-гинекологических отделениях в восточной Словакии. |
Firstly, as mentioned above this group of users is much differentiated and for this reason it takes into account different quality criteria. |
Во-первых, как упоминалось выше, данная группа пользователей является весьма неоднородной и по этой причине может применять неодинаковые критерии качества. |
After all, this group frequently does not even know about the existence of these criteria. |
Кроме того, данная группа часто даже не имеет представления о существовании таких критериев. |
At the same time though, another group of users does not always understand such a method of disseminating consecutive versions of data. |
В то же время другая группа пользователей не всегда понимает такую методику последовательного распространения различных версий данных. |
Next to its coordination function, the group discusses results and gives guidance on future steps. |
Кроме функции координации группа обсуждает также результаты проведенной работы и дает указания относительно дальнейших мер. |
A steering group was set up to develop terms of reference for the meeting. |
Была создана руководящая группа для разработки круга ведения данного совещания. |
An inter-secretariat group for collaboration is established with participation from OECD, EU, UNSD). |
Для налаживания сотрудничества создана межсекретариатская группа с участием ОЭСР, ЕС и СОООН. |
The group examined the plans on the project and kept a copy thereof. |
Группа ознакомилась с планами проекта и получила один экземпляр указанных планов для свой работы. |
The group toured the various floors of the factory and requested clarifications regarding the work done on each floor. |
Группа совершила обход различных подразделений фабрики и задала вопросы относительно характера деятельности, осуществляемой на каждом из этих объектов. |
On arrival, the group interviewed the general manager and asked him about the company and its activities. |
По прибытии группа провела беседу с генеральным директором и задала ему вопросы, касающиеся предприятия и его деятельности. |
The group also toured a branch of the Rafidain Bank that is located in the same building. |
Группа посетила также отделение банка «Рафидаин», которое расположено в том же здании. |
On arrival the group met with the general manager, and he gave them an overview of the company's various divisions. |
По прибытии группа встретилась с генеральным директором, и он в общих чертах рассказал членам группы о различных отделах компании. |
The group asked questions about the department and its activities, which were answered. |
Группа задала вопросы об отделении и его деятельности, на которые ей были представлены ответы. |
Given the rapidly changing conditions on the ground, the group stressed the need for speed. |
Учитывая быстро меняющиеся условия на месте, Группа подчеркнула необходимость принятия оперативных мер. |
The group also inspected the company's commercial department. |
Группа также произвела инспекцию коммерческого департамента компании. |
The group then made a tour of inspection that included part of the plants and workshops. |
Затем группа провела инспекционную проверку, которая охватывала часть цехов и мастерских. |
The visit ended at 10.30 a.m., whereupon the group headed for another site. |
Посещение завершилось в 10 ч. 30 м., после чего группа направилась на другой объект. |
The group then conducted a search of all the buildings of the Enterprise. |
После этого группа осмотрела все здания предприятия. |
The group also inspected all the company facilities. |
Кроме того, группа осмотрела весь парк машин и оборудование предприятия. |