Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Государств

Примеры в контексте "Group - Государств"

Примеры: Group - Государств
On behalf of the member States of the African Group, my delegation hopes that this forward-looking draft resolution will be adopted by consensus. От имени государств - членов группы африканских стран моя делегация выражает надежду на то, что этот перспективный проект резолюции будет принят путем консенсуса.
I would also like to reiterate that members of the Group of 77 and China respect the right of each and every Member State of this Organization. Я также хотел бы подтвердить, что члены Группы 77 и Китай уважают право всех государств - членов этой Организации.
It is to them that I speak, on behalf of the Group of Western European and other States, to express our sincerest gratitude. Я обращаюсь к ним от имени Группы западноевропейских и других государств, чтобы выразить нашу самую искреннюю благодарность.
We encourage the international community to make available even more logistical support to the Economic Community of West African States Monitoring Group to enable it to finish up the job. Мы призываем международное сообщество расширить материально-техническую поддержку, оказываемую Группе по наблюдению Экономического сообщества западноафриканских государств, с тем чтобы она могла завершить свою работу.
The European Union thanks the Economic Community of West African States and its Monitoring Group, which helped to ensure a stable and safe environment for the holding of these elections. Европейский союз благодарит Экономическое сообщество западноафриканских государств и его Группу наблюдателей, которые помогли обеспечить стабильную и безопасную обстановку для проведения указанных выборов.
This is a sad time to address the General Assembly on behalf of the Group of African States Members of the United Nations. В печальную минуту приходится выступать на Генеральной Ассамблее от имени Группы африканских государств - членов Организации Объединенных Наций.
It has to take into consideration the positions of other geographical groups, and particularly the position of the African Group, and I will explain why. Она должна принимать во внимание позиции других географических групп и особенно позицию Группы африканских государств, и я объясню почему.
The Group of Eastern European States, whose number has more than doubled over the past few years, deserves at least one additional seat. Группа восточноевропейских государств, количество которых более чем удвоилось за последние несколько лет, заслуживает, по крайней мере, еще одного дополнительного места.
In light of the request by the member States of the Group of 77 and China, I should be most grateful for your assistance in this matter. Учитывая просьбу государств - членов Группы 77 и Китая, я был бы весьма признателен Вам за содействие в этом плане.
Drawing lessons from this crisis, the Heads of State of the Contact Group firmly reiterated their rejection of any unconstitutional means of taking power. Извлекая уроки из этого кризиса, главы государств, входящие в Контактную группу, еще раз со всей твердостью подчеркнули свое неприятие любого захвата власти антиконституционными методами.
The Group of Western European and other States congratulates Justice Arbour on her appointment and looks forward to working closely with the new High Commissioner in the future. Группа западноевропейских и других государств поздравляет судью Арбур с ее назначением и надеется тесно сотрудничать в будущем с новым Верховным комиссаром.
3 candidates from the Group of Latin American and Caribbean States, and З кандидата от Группы западноевропейских и других государств.
I also wish to commend the African Group for keeping the world's attention focused on the prevention of genocide. Я также хочу выразить признательность Группе африканских государств за последовательное привлечение внимания мирового сообщества к вопросу о предотвращении геноцида.
President: Eduardo Sevilla Somoza, Nicaragua (Latin America and Caribbean Group) Председатель: Эдуардо Севилья Сомоса, Никарагуа (Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна)
Ms. Rastovac (Serbia and Montenegro): I am taking the floor on behalf of the Eastern European Group. Г-жа Растовац (Сербия и Черногория) (говорит по-английски): Я беру слово от имени группы восточноевропейских государств.
With regard to the mission to West Africa, the African Group regrets that it was abruptly postponed for other important matters. Что касается миссии в Западную Африку, то Группа африканских государств сожалеет о том, что ее внезапно отложили из-за других важных вопросов.
The improvements in UNIDO's management should improve performance, accountability and efficiency, and the African Group welcomed the creation of the Programme Development and Technical Cooperation Division. Благодаря совершенствованию системы управления ЮНИДО должны улучшиться показатели ее деятельности, отчетности и эффективности, поэтому Группа африканских государств приветствует создание отдела разработки программ и технического сотрудничества.
In that context, let me recall the justified position of the Eastern European Group to be better represented in the Council. В этом контексте позвольте мне напомнить о вполне оправданной позиции Группы восточноевропейских государств, претендующей на более широкую представленность в Совете.
The ACP Group continued to engage constructively in the negotiations in order to build on progress made in Cancún. Группа государств АКТ продолжает конструктивно участвовать в переговорах, с тем чтобы развивать тот прогресс, которого удалось достичь в Канкуне.
The African Group attached great importance to field offices and stressed the need to enhance the staff component of such activities. Группа африканских государств придает большое значение отделениям на местах и подчеркивает необходимость уделять больше внимания в рамках такой деятельности вопросам персонала.
The Assembly agreed to defer the election to fill the vacancy until the eleventh session pending a nomination from the Eastern European Group. Ассамблея согласилась перенести выборы для заполнения этой вакансии на одиннадцатую сессию, к которой Группа восточноевропейских государств выдвинет свою кандидатуру.
The African Group proposed that further reflection be devoted to the possibility of either drawing up an additional protocol to the Convention or of revising it. Группа африканских государств предложила продолжить обсуждение вопроса либо о возможности разработки дополнительного протокола к Конвенции, либо о ее пересмотре.
The African Group considers the draft to be balanced and tailored to meet the challenges of our time. Группа африканских государств считает, что данный проект носит сбалансированный характер и направлен на решение сложных задач современности.
The African Group had been pleased to note that negotiations on partnerships with international financial institutions on agro-industrial and agribusiness development were at an advanced stage. Группа африканских государств с удовлетво-рением отметила, что переговоры о партнерстве с международными финансовыми учреждениями в области развития агропромышленности и агропред-приятий находятся на продвинутой стадии.
Ahmed Aboul Gheit Ambassador Chairman of the African Group Ахмед Абул Гейт Посол Председатель Группы африканских государств