Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Государств

Примеры в контексте "Group - Государств"

Примеры: Group - Государств
The Group of African States had therefore nominated Ms. Orina (Kenya) for the office of Vice-Chairman. В связи с этим Группа африканских государств выдвинула на пост заместителя Председателя кандидатуру г-жи Орина (Кения).
We appreciate the efforts made by others, in particular the African Group. Мы высоко оцениваем усилия других участников, в частности Группы африканских государств.
Ballot E has two blank lines for the two seats for the Western European and other States Group. В бюллетене «Е» - две незаполненные строчки для двух мест от Группы западноевропейских и других государств.
The Africa Group text helpfully provides a basis and reference point for consideration of text. Текст Группы африканских государств создает полезную основу и точку отсчета для рассмотрения текста.
Members of the Group are representatives from UNECE member States. Члены Группы являются представителями государств - членов ЕЭК ООН.
The representative of Namibia withdrew the draft decision, on behalf of the members of the African Group. Представитель Намибии от имени членов Группы африканских государств снял данный проект решения с рассмотрения.
The Group found that in most cases, neighbouring countries had not disseminated information about the targeted individuals to their local authorities at border posts. Группа установила, что в большинстве случаев власти соседних государств не направляли своим органам пограничного контроля информацию об отслеживаемых лицах.
The Action Group against Money-Laundering in Central Africa was established by an additional act adopted by the Heads of State. Группа действий по борьбе с отмыванием денег в Центральной Африке (ГАБАК) была учреждена дополнительным актом, принятым этими главами государств.
Thus, one candidate was elected as a member of the Commission in the fourth round for the Group of African States. Таким образом, в четвертом туре один кандидат был избран членом Комиссии от Группы африканских государств.
ABR was selected by African Heads of State to oversee and manage the NEPAD Business Group. Главы африканских государств избрали его для наблюдения за деятельностью Группы деловых кругов НЕПАД и руководства ею.
The African Group wishes to thank, particularly, the United Republic of Tanzania for diligently facilitating the negotiations. Группа африканских государств хотела бы поблагодарить, в частности, Объединенную Республику Танзания за усердное содействие переговорам.
The African Group wishes also to thank all Member States that enriched the deliberations during the negotiations. Группа африканских государств хотела бы также поблагодарить все государства-члены, которые внесли свой вклад в обсуждения в ходе переговоров.
The African Group would, however, like to express its concern over the workload of the Commission. Однако Группа африканских государств хотела бы выразить свою обеспокоенность в связи с объемом работы Комиссии.
The African Group was concerned that non-payment of those contributions would jeopardize the implementation of the Organization's activities, including peacekeeping. Группа африканских государств обеспокоена тем, что невыплата этих взносов может поставить под угрозу осуществление Организацией своей деятельности, включая поддержание мира.
The African Group remains firmly committed to this project. Группа африканских государств сохраняет твердую приверженность этому проекту.
On a future arms trade treaty, the African Group wishes to make the following points. В связи с будущим договором о торговле оружием Группа африканских государств хотела бы высказать следующие соображения.
The African Group hereby calls on nuclear-weapon States that have not yet ratified the relevant annexes to the Pelindaba Treaty to please do so. Поэтому Группа африканских государств призывает ядерные государства, которые еще не ратифицировали соответствующие приложения к Пелиндабскому договору, сделать это.
The African Group would be expected to nominate a replacement. Ожидается, что Группа африканских государств назначит кандидата для замены.
At its 2007 meeting, the Group of Interested States resolved to refocus on its original activities. На своем заседании 2007 года Группа заинтересованных государств приняла решение вновь сосредоточить свое внимание на своей первоначальной деятельности.
The Group engages in exchanging information on lessons learned in the field of practical disarmament and their dissemination to interested States. Группа также поддерживает обмен информацией об уроках в сфере принятия практических мер в области разоружения и распространение такой информации среди заинтересованных государств.
Ballot E for the Western European and other States Group has two blank lines for the two seats. В бюллетене «Е» - две незаполненные строчки для кандидатов на два места от Группы западноевропейских и других государств.
Members of the Group of Eastern European States pledge their support and cooperation to the new High Commissioner. Члены Группы восточноевропейских государств заверяют нового Верховного комиссара в своей поддержке и готовности к сотрудничеству.
The States of the Latin American and Caribbean Group have worked resolutely to promote the rights of the child. Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна делает все возможное для поощрения прав ребенка.
The Group fully supported the course of action recommended in paragraph 34 of the Advisory Committee's report. Группа африканских государств полностью поддерживает план действий, рекомендованный в пункте 34 доклада Консультативного комитета.
The Group therefore took note of the Secretary-General's intentions and welcomed the Advisory Committee's recommendations. В этой связи Группа африканских государств принимает к сведению намерения Генерального секретаря и приветствует рекомендации Консультативного комитета.