However, the informal group attached considerable importance to ensuring the transparency of the negotiation process and the maximum participation of States. |
Вместе с тем неофициальная группа придает важное значение обеспечению транспарентности процесса переговоров и максимально широкого участия государств. |
The group is working on a declaration which should be adopted by the SADC Heads of States Summit in September 1998. |
Группа работает над подготовкой декларации, которая должна быть утверждена на встрече глав государств ЮАСР в сентябре 1998 года. |
The demand was supported by a small group of other States. |
Это требование поддерживается небольшой группой других государств. |
Sometimes the Bureau itself or a group of States also submit proposals. |
Иногда предложения представляются также самим Бюро или группой государств. |
The AIMS group lays strong emphasis on the Means of Implementation for the Mauritius Outcomes including the priorities listed above. |
Группа государств АИСЮ придает особое значение средствам осуществления решений Маврикийского совещания, включая решение указанных выше приоритетных задач. |
At the Bahamas meeting, the AIMS group shall meet as required for coordination purposes. |
На Багамском совещании группа государств АИСЮ будет по мере необходимости проводить совещания с целью координации. |
Others are tabled by a delegation on behalf of a regional group or by some major groups of States. |
Другие же резолюции представляются одной из делегаций от имени региональной группы или же некоторыми основными группами государств. |
Draft resolutions and decisions are submitted by the Bureau, by individual States on their behalf, and/or by a group of States. |
Проекты резолюций и решений представляются Бюро, отдельными государствами от своего имени и/или группой государств. |
Let me reaffirm the position of Côte d'Ivoire on disarmament, which does not differ from the position of the group of non-aligned countries. |
Позвольте мне вновь подтвердить позицию Кот-д'Ивуара в области разоружения, которая совпадает с позицией Группы неприсоединившихся государств. |
Second, in order for the conventions and model laws to achieve their full impact, they must be accepted by a wider group of States. |
Во-вторых, для достижения полного потенциала конвенций и типовых законов необходимо, чтобы их приняло большее число государств. |
To provide guidance on the coordination and negotiating arrangements for the AIMS group at the Bahamas meeting. |
Выработать рекомендации относительно обеспечения координации и ведения переговоров для группы государств АИСЮ на Багамском совещании. |
The Indian Ocean Commission will act as facilitator and secretariat for the AIMS group in the process leading up to Mauritius. |
Индоокеанская комиссия будет выполнять роль координатора и секретариата группы государств АИСЮ в процессе подготовки к Маврикийскому совещанию. |
None of the foregoing issues are fiefdoms of a particular State or group of States. |
Ни один из вышеупомянутых вопросов не является исключительной сферой интересов какого-то конкретного государства или группы государств. |
One Millennium Development Goals training workshop is planned for a group of Commonwealth of Independent States and south-eastern European countries in early 2004. |
На начало 2004 года намечено проведение учебного семинара по осуществлению Декларации тысячелетия для группы стран-членов Сообщества независимых государств и стран Юго-Восточной Европы. |
To complete its Bureau, the Committee will be called upon to elect a Vice-Chairman from the group of Eastern European States. |
Для заполнения состава своего бюро Комитету будет предложено избрать заместителя Председателя из группы государств Восточной Европы. |
A large group of States have introduced new legislation and several other measures to deal with domestic violence. |
Большая группа государств приняла новые законодательные и прочие меры по борьбе с бытовым насилием. |
Small island nations are a diverse group. |
Группа малых островных государств разнообразна по своему составу. |
Table 17 captures the different rankings within the OECD/DAC Governments' group. |
В таблице 17 отражено различное ранжирование внутри группы государств - членов ОЭСР/КСР. |
RACCP Spain indicated that it can serve a group of Parties outside the Western Europe and others region. |
ЦРДЧП, Испания указал, что он может оказывать услуги группе Сторон за пределами региона Западной Европы и других государств. |
Small island developing States as a group comes into existence with the establishment in 1991 of the Alliance of Small Island States. |
С формированием в 1991 году Альянса малых островных государств малые островные развивающиеся государства выделились в отдельную категорию. |
La Francophonie is not just a group of countries that share the use of the French language. |
Сообщество франкоязычных стран - это не просто группа государств, объединенных французским языком. |
Slovenia strongly supports and appreciates the initiative of the group of five small nations in that regard. |
Словения решительно поддерживает и одобряет инициативу группы пяти малых государств в этом отношении. |
The proposals of the group of five small nations contain important elements to be pursued in further negotiations. |
В предложениях группы пяти малых государств говорится о важных вопросах, по которым надо вести дальнейшие переговоры. |
We thank the group of five small nations for their recommendations on revising the Council's working methods. |
Мы благодарим группу пяти малых государств («малую пятерку») за их рекомендации по пересмотру методов работы Совета. |
The first group of States expected the Commission to take up the question of oil and gas. |
Первая группа государств предложила Комиссии приступить к рассмотрению вопроса о нефти и газе. |