On those occasions the Group was able to explain the difference. |
На этих совещаниях члены Группы подробно разъясняли представителям государств существующую разницу. |
The Group has conducted discussions with a number of States and regional organizations concerning the use and efficacy of the list. |
Группа провела с рядом государств и региональных организаций обсуждения, касавшиеся использования Перечня и степени его эффективности. |
The Group is appreciative that most States have adhered to the guidelines prepared by the Committee. |
Группа выражает признательность за то, что большинство государств следовало руководящим указаниям, подготовленным Комитетом. |
One speaker commended the Group of African States on its strong stance against corruption and suggested broader options for the proposed self-assessments. |
Один из ораторов дал высокую оценку Группе африканских государств за ее решительную позицию в борьбе с коррупцией и предложил предусмотреть более широкие варианты предложенных самооценок. |
I would like to inform the Commission that the Group of African States has successfully concluded its nomination process for the post of Rapporteur. |
Я хотел бы информировать членов Комиссии о том, что Группа африканских государств успешно завершила процесс выдвижения кандидата на пост Докладчика. |
We thank the Eastern European Group and others for their support for us. |
Мы благодарим Группу восточноевропейских и других государств за оказанную нам поддержку. |
The Group collected reports about foreign nationals allegedly from different European Union States observed in Korhogo bringing semi-industrial dredging equipment. |
Группа собрала сведения об иностранных гражданах, предположительно из различных государств Европейского союза, которые были замечены в Корхого и которые привозили полупромышленное оборудование для драгирования. |
Participation in the Joint Advisory Group is open to member States of UNCTAD and Contracting Parties to GATT. |
Объединенная консультативная группа открыта для участия всех государств - членов ЮНКТАД и Договаривающихся сторон ГАТТ. |
The heads of State and Government of the Rio Group wish to see a peaceful solution to this crisis. |
Главы государств и правительств Группы Рио выражают свою надежду на мирное урегулирование этого кризиса. |
At present, economic policy coordination among the major economies centres on the Group of Seven industrialized countries. |
В настоящее время центральным звеном в координации экономической политики ведущих в экономическом отношении государств является Группа семи промышленно развитых стран. |
This is a subject of great concern to the members of the African Group and one that is also taken up in the Pelindaba Treaty. |
Данный вопрос является предметом большого беспокойства для членов Группы африканских государств и также рассмотрен в Договоре Пелиндабы. |
The African Group conveys to the Government and people of the Maldives and to the bereaved family its deepest condolences and sympathy. |
Группа африканских государств выражает правительству и народу Мальдивских Островов, а также семье покойного свои глубочайшие соболезнования и сочувствие. |
Nevertheless the African Group was disappointed that the overall level of resources proposed by the Secretary-General had not been accepted. |
Вместе с тем Группа африканских государств разочарована тем, что общий уровень ресурсов, предложенный Генеральным секретарем, утвержден не был. |
The African Group has proposed two permanent seats for Africa. |
Группа африканских государств предложила выделить Африке два места постоянных членов. |
The activities of member States of the Tsunami Warning System are carried out in coordination with and under the guidance of an International Coordination Group. |
Деятельность государств - членов Системы предупреждения о цунами осуществляется в координации и под руководством Международной координационной группы. |
The CHAIRMAN said that Mr. Mohamed (Sudan) had been proposed by the Group of African States for the office of Rapporteur. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что группа африканских государств предложила на должность Докладчика кандидатуру г-на Мохамеда (Судан). |
The question of desertification was important to both his delegation and the Group of African States. |
Вопрос об опустынивании имеет важное значение как для его делегации, так и для Группы государств Африки в целом. |
The Group of Latin American and Caribbean States strongly supports this initiative, which has already borne fruit in our region. |
Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна твердо поддерживает эту инициативу, которая уже принесла плоды в нашем регионе. |
I do so in my capacity as Chairman of the Latin American and Caribbean Group of States, which is a sponsor of the draft resolution. |
Я делаю это в качестве Председателя Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна, которая является соавтором данного проекта резолюции. |
It is time that the matter was resolved, taking into account the options presented by the African Group. |
В свете вариантов, предложенных Группой африканских государств, настало время урегулировать этот вопрос. |
I can assure the delegation of Palau that the members of the Eastern European Group will be reliable partners. |
Я могу заверить делегацию Палау, что члены Группы восточноевропейских государств станут для нее надежными партнерами. |
The Latin American and Caribbean Group warmly welcomes Palau to this distinguished body. |
Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна тепло приветствует Палау в этом важном органе. |
Ghana subscribes fully to the position collectively articulated by the African Group on this question. |
Гана полностью разделяет позицию, коллективно и четко изложенную по данному вопросу Группой африканских государств. |
Those candidates, however, are still subject to endorsement by the full African Group, which will meet tomorrow. |
Однако эти кандидатуры еще должны быть утверждены всем составом Группы африканских государств, которая соберется завтра. |
Transmitted by the Permanent Representative of the Bahamas in his capacity as Chairman of the Group of Member States of the Caribbean Community (CARICOM). |
Передано Постоянным представителем Багамских Островов в его качестве Председателя Группы государств - членов Карибского сообщества (КАРИКОМ). |