Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Государств

Примеры в контексте "Group - Государств"

Примеры: Group - Государств
Preparatory work with the same aim was initiated in a group of three Pacific Island States (Samoa, Solomon Islands and Vanuatu). Подготовительная работа в том же направлении была начата в группе трех тихоокеанских островных государств (Самоа, Соломоновы Острова и Вануату).
We were reassured in this conviction when the draft was presented to a number of States participating in the overarching group referred to above. Мы укрепились в этой убежденности после того, как этот проект был предложен вниманию ряда государств, входящих во Всеобщую группу, упомянутую выше.
According to the Russian Federation, interaction among cultures and civilizations must not be replaced by the imposition of a value system characteristic of only one group of States. По мнению Российской Федерации, процесс взаимодействия культур и цивилизаций не должен подменяться навязыванием характерной только для одной группы государств системы ценностей.
The wording of paragraph 1 does not imply that the obligation breached should necessarily be owed to a group comprising States and international organizations. Формулировка пункта 1 не предполагает, что нарушенное обязательство в силу необходимости должно существовать перед группой, состоящей из государств и международных организаций.
I am pleased to see a member of our regional group of Latin America and the Caribbean in that high office. Мне приятно видеть представителя нашей региональной группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна на посту Председателя этого высокого форума.
India is privileged to be part of the small group of countries that have ratified all the instruments of the CCW package. Индии выпала честь оказаться в числе тех немногих государств, которые ратифицировали все документы, относящиеся к КНО.
Care must therefore be taken to ensure that no single State or group of States had a monopoly on the imposition of punishment. Поэтому необходимо проявлять осторожность в обеспечении того, чтобы ни одно государство или группа государств не располагали монополией на наказание.
Other delegations had raised the concern that inserting such wording could be perceived as an attempt to put pressure on particular States or a group of States. Другие делегации высказали озабоченность в связи с тем, что введение подобных формулировок может быть расценено как попытка оказать давление на конкретные государства или группу государств.
Singapore rejected the idea that a State or group of States could interfere in a country's domestic affairs in order to impose its point of view. Сингапур не приемлет идею о том, что какое-либо государство или группа государств могут вмешиваться во внутренние дела той или иной страны и навязывать ей свою точку зрения.
In this connection, the resolution adopted today is a 911 call for assistance from a group of States that need the United Nations most. В этой связи принятая сегодня резолюция представляет собой срочный зов о помощи, исходящий от группы тех государств, которые больше всего нуждаются в Организации Объединенных Наций.
From the African group: [to be completed] от Группы африканских государств: [будет дополнено]
From the African group: Mr. Dessalegne Mesfin Fanta, Ethiopia от Группы африканских государств: г-н Дессалегне Месфин Фанта, Эфиопия
A minority but a powerful group of States does not have a real interest in moving forward with the multilateral discussions on these matters. Группа государств, находящихся в меньшинстве, но обладающих большим влиянием, по-настоящему не заинтересована в продвижении вперед многосторонних дискуссий по этим вопросам.
(c) Another group of Member States stated that providing troops and equipment was a national responsibility. с) другая группа государств-членов заявила, что предоставление воинских контингентов и имущества является обязанностью соответствующих государств.
Momentum is emerging as a result of the creative work by a group of States and eminent individuals towards achieving a world free of nuclear weapons. Достигнуты определенные сдвиги в результате активной работы группы государств и видных деятелей на пути к избавлению мира от ядерного оружия.
A third group of States related to ongoing events that have resulted in ERW or are expected to do so. Третья группа государств соотносится с текущими событиями, которые привели к образованию ВПВ или, как ожидается, приведут к этому.
It is also gratifying to recall that the first group of 32 States, including Ghana, was reviewed under that review mechanism. В этой связи отрадно также напомнить о том, что в отношении первой группы из 32 государств, в том числе Ганы, обзор в рамках данного механизма уже был осуществлен.
A small group of States takes decisions based on selfish motives, and the world's poor are the ones who suffer the consequences. Небольшая группа государств принимает решения исходя из своих корыстных интересов, а бедные слои населения планеты пожинают плоды этой политики.
The draft resolution has been carefully crafted by a core group of 13 States that lead the implementation of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. Данный проект резолюции был тщательно подготовлен и сформулирован основной группой в составе 13 государств, которые руководят ходом осуществления Женевской декларации о вооруженном насилии и развитии.
In so doing, Belarus had joined the group of 35 States that were parties to all the Protocols annexed to the Convention and to amended article 1. Тем самым Беларусь присоединилась к группе из 35 государств - участников всех протоколов к Конвенции и ее статьи 1 с поправками.
The responses of a third group of States related to ongoing events that had resulted in explosive remnants of war or were expected to do so. Третья же группа государств дает ответы, связанные с текущими событиями, которые стали или станут причиной возникновения взрывоопасных пережитков войны.
Therefore, one of the challenges in international cooperation was to eradicate the pressure from States or group of States which are in dominant positions. Поэтому одна из задач международного сотрудничества заключается в искоренении практики оказания давления государствами или группами государств, находящимися в доминирующем положении.
The PRESIDENT said that the remaining Vice-Presidents would be elected when the group of non-aligned and other States was in a position to put forward additional nominations. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что остающиеся заместители председателей будут избраны, когда Группа неприсоединившихся и других государств окажется в состоянии выдвинуть дополнительные кандидатуры.
One expert meeting for small island developing States, reflecting issues of priority identified by that group; Ь) одно совещание экспертов для малых островных развивающихся государств, отражающее приоритетные проблемы, выявленные этой группой;
The parties may also wish to elect three additional vice-presidents, one each from the group of African countries, the group of Western European and other countries and the group of Latin American and Caribbean countries. Стороны, возможно, также пожелают избрать трех дополнительных заместителей Председателя по одному от группы африканских государств, группы западноевропейских и других государств, а также от группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна.