Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Государств

Примеры в контексте "Group - Государств"

Примеры: Group - Государств
Thus, the group of four could hope to realize its aspirations if it has regional support. Таким образом, группа четырех государств могла бы надеяться на реализацию своих чаяний, если бы они смогли заручиться поддержкой своих региональных групп.
However, far from garnering support, that proposal has generated strong resistance within a key group of States Members of the Organization. Однако это предложение не получило поддержки, а, наоборот, вызвало активное сопротивление со стороны ключевой группы государств - членов Организации.
The Commission will have to decide which group of States this candidate should belong for the purposes of election. Комиссии необходимо решить, к какой группе государств отнести этого кандидата на избрание.
Additional protocols must be drafted to codify international means, binding on States, for achieving social justice for this group. Необходимо разработать дополнительные протоколы для кодификации обязательных для государств международных средств достижения социальной справедливости для этой группы.
The Ministers were pleased to note the increasing interest in the GUUAM group on the part of other international organizations and States. Министры с удовлетворением отметили рост интереса к объединению ГУУАМ со стороны других международных организаций и государств.
We have regular consultations with our neighbours, countries from the region and members of the Eastern European regional group. Мы проводим регулярные консультации с нашими соседями, странами региона и членами региональной группы восточноевропейских государств.
Terrorism cannot be uprooted unilaterally through actions taken by one State or group of States. Невозможно искоренить терроризм посредством односторонних действий лишь одного государства или группы государств.
In addition, we have heard the excellent suggestions made by our colleagues in the group of five small nations. Кроме того, мы слышали превосходные предложения, сделанные нашими коллегами из группы пяти малых государств.
Among the many options for achieving that is the proposal submitted by the group of five small nations. Одним из вариантов достижения этой цели является предложение, представленное группой пяти малых государств.
For the first time, the Department was responsible for the group photo of world leaders and succeeded in placing it in global media. Впервые Департамент отвечал за групповую фотосъемку глав государств и правительств и успешно поместил эти снимки в международных средствах информации.
Such a threat cannot be countered by the action of a single State or group of States. Такая угроза не может быть отражена усилиями одного государства или группы государств.
Since 22 June, the Kingdom of Morocco has had the honour of chairing the group of States subscribing to the Hague Code. С 22 июня Королевство Марокко имеет честь председательствовать в группе государств, присоединившихся к Гаагскому кодексу.
It is a diverse group of nations in all respects - economically, politically and culturally. Эта группа государств разнородна со всех точек зрения - экономической, политической и культурной.
A majority of States reported that they had established jurisdiction covering offences of participation in an organized criminal group in the described circumstances. Большинство государств сообщили, что они установили юрисдикцию в отношении связанных с участием в организованной преступной группе преступлений в подобных обстоятельствах.
The group of States participating would be donor and developing countries alike. В группу государств, участвующих в этой программе, входили бы как страны-доноры, так и развивающиеся страны.
The group would play an active and sustained role in preparations for the 2006 Review Conference. Эта Группа государств будет активно и упорно участвовать в подготовительной работе обзорной Конференции 2006 года.
We also stress the fact that terrorism cannot be eradicated by unilateral action by one State or group of States. Мы также подчеркиваем тот факт, что терроризм нельзя искоренить односторонними мерами, принимаемыми одним государством или группой государств.
Norway strongly supports the group of new and restored democracies that have been instrumental in putting democracy-building on the international political agenda. Норвегия решительно поддерживает группу государств новой и возрожденной демократии, которые сыграли ведущую роль в деле включения вопроса о демократическом строительстве в политическую повестку дня международного сообщества.
She was one of seven women and the only judge elected from the Eastern Europe group. Судья Ушацка была одной из 7 женщин и единственной судьёй, избранной от группы государств Восточной Европы.
Africa should be allocated no less than two permanent seats according to decisions of the group of African States. Африке следует выделить не менее двух мест постоянных членов в соответствии с решениями Группы африканских государств.
Hackers like the Telecomix group were already active on the ground, helping Egyptians bypass censorship using clever workarounds like Morse code and ham radio. Такой поступок был беспрецедентным среди государств, и для хакеров это стало личным делом. Хакеры, вроде группы Telecomix, уже были активны, помогая египтянам обходить надзор, используя ловкие обходы, как код Азбуки Морзе и любительскую радиосвязь.
Therefore, no single State or group of States can claim control over the activities of other States. Поэтому ни одно государство или группа государств не могут претендовать на осуществление контроля за деятельностью других государств.
As the representative of the Chairman of the front-line States, I leave the assessment of that group's contribution to others. Являясь представителем Председателя группы "прифронтовых" государств, я предоставляю другим право дать оценку внесенного этой группой вклада.
They noted collective efforts in this regard by a group of member countries in the Commonwealth of Independent States (CIS). Они отметили соответствующие коллективные усилия, предпринимаемые группой стран - членов Содружества Независимых Государств.
The group of Eastern European States has endorsed the candidacy of Poland and Ukraine for vice-chairmanships. Группа восточноевропейских государств утвердила на места заместителей Председателя кандидатуры Польши и Украины.