Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Государств

Примеры в контексте "Group - Государств"

Примеры: Group - Государств
The biological monitoring group currently consists of a total of 11 inspectors from 9 States. Группа по наблюдению в биологической области в настоящее время состоит из 11 инспекторов, представляющих девять государств.
The export/import monitoring group consists of five inspectors from five States. В состав группы наблюдения за экспортом/импортом входят пять инспекторов из пяти государств.
This would require delegation of the preparation of the statute to a relatively small group of States that could prepare it expeditiously. Для этого потребовалось бы поручить подготовку статута относительно небольшой группе государств, которая могла бы разработать его достаточно быстро.
A further group favoured the existing articles on countermeasures in Part Two. Еще одна группа государств выступала за сохранение существующих статей о контрмерах в части второй.
Within the group of developing nations, there is another gap widening between the least-developed countries and the rest. В рамках группы развивающихся государств расширяется также разрыв между наименее развитыми странами и остальными.
In each case, the group of small island developing States included in the exercise was found to be the most vulnerable. Во всех случаях выяснилось, что наиболее уязвимой является включенная в анализ группа малых островных развивающихся государств.
This family of 55 nations is a very diverse group indeed. Данное сообщество 55 государств представляет собой весьма неоднородную группу.
Tomorrow a small group of nations will informally deliberate on how to promote further steps. Завтра небольшая группа государств будет на неофициальной основе рассматривать вопрос о том, как следует осуществлять дальнейшие шаги.
But enhancing group rights without threatening states' right to sovereignty and territorial integrity poses a challenge. Однако укрепление прав таких групп без невольного создания угрозы праву государств на суверенитет и территориальную целостность представляет собой весьма сложную задачу.
Work in this direction has also been conducted with representatives of the parties in the capitals of some Minsk group member States. Работа в этом направлении проводилась также с представителями сторон в столицах некоторых государств - членов Минской группы.
The situation is worse in the European group of the new independent States formed following the dissolution of the Soviet Union. Положение хуже в европейской группе новых независимых государств, возникших после распада Советского Союза.
A protocol may be limited to a particular group or category of States, rather than be open to any party to the parent convention. Протокол может ограничиваться конкретной группой или категорией государств, а не быть открытым для любой стороны основной конвенции.
I have been informed that the group of African States has endorsed the candidature of South Africa as Vice-President of the General Assembly. Мне сообщили о том, что Группа африканских государств поддержала кандидатуру Южной Африки для избрания заместителем Председателя Генеральной Ассамблеи.
Such zones may contain features that respond to particular needs or are of special importance to the group of States constituting a zone. Такие зоны могут иметь характеристики, которые отвечают конкретным потребностям или представляют особое значение для группы государств, входящих в эту зону.
Staffing should be done in a balanced way, without professional posts being monopolized by a single group of participating States. Кадровое укомплектование должно осуществляться на сбалансированной основе, без монополизации профессиональных постов какой-либо одной группой участвующих государств.
References by States to constitutional provisions, territorial integrity, the danger of secession and national law moved the group away from its mandate. Ссылки государств на конституционные положения, территориальную целостность, опасность отделения и национальные законодательства означают отход Группы от ее мандата.
No State or group of States should be allowed to have a monopoly on nuclear weapons or other weapons of mass destruction. Не следует позволять ни одному государству или группе государств иметь монополию на ядерное оружие и другие виды оружия массового уничтожения.
His delegation objected to the imposition by one group of States of its views as universal norms upon others. Его делегация выступает против навязывания одной группой государств своих мнений в качестве универсальных норм.
Within this group, the number of States submitting additional information at least once has now reached 100. Число государств из этой группы, представивших дополнительную информацию, достигло 100.
Of the remaining non-European States, nationals of Morocco and Algeria were the next group most frequently arrested for trafficking. Что касается остальных неевропейских государств, то наиболее часто подвергались аресту за сбыт героина граждане Марокко и Алжира.
China took an active part in the CTBT negotiations and was among the first group of States to sign the Treaty. Китай принимал активное участие в переговорах в рамках ДВЗЯИ и был среди первых государств, подписавших Договор.
A large group of States expressed their support for that initiative. Большая группа государств выступила в поддержку этой инициативы.
Uniting themselves with the advanced democracies, the group's countries foster democratic values within their own territories. Стремясь к интеграции с развитыми демократическими государствами, страны группы поощряют внедрение демократических ценностей на территории своих государств.
The current system could not be improved simply by moving some States from one group to another. Существующая система не может быть усовершенствована только лишь посредством перевода некоторых государств из одной группы в другую.
The extent of responsibility for conduct carried on in conjunction by a group of States is occasionally addressed in treaties. Масштабы ответственности за деятельность, осуществляемую совместно группой государств, порой рассматриваются в тексте договоров.