Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Государств

Примеры в контексте "Group - Государств"

Примеры: Group - Государств
During the meeting of the heads of State or Government of the Rio Group, held in June at Cartagena, Colombia, the Cartagena de Indias Declaration Rio Group 2000: Commitment for the Millennium was adopted. На встрече глав государств и правительств, входящих в Группу Рио, состоявшейся в июне в Картахена-де-Индиасе, Колумбия, была принята Картахенская декларация «Группа Рио - 2000 год: «Задача на тысячелетие».
The PRESIDENT said that, according to the coordinator of the Group of the Non-Aligned Movement and Other States, the Group had agreed to nominate the representative of Jordan for the presidency of the Ninth Annual Conference of the States parties to Amended Protocol II. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, по сообщениям Координатора Группы неприсоединившихся и других государств, члены этой Группы согласны выдвинуть на пост Председателя девятой ежегодной Конференции государств-участников дополненного Протокола II представителя Иордании.
Mr. Gaspar Martins, speaking on behalf of the African Group, expressed the Group's satisfaction at the adoption of the draft resolution concerning a question of a great concern for the African continent. Г-н Гашпар Мартинш, выступая от имени Группы африканских государств, выражает удовлетворение Группы по поводу принятия проекта резолюции, в которой затрагивается вопрос, имеющий огромное значение для Африканского континента.
The Group of 77 and China, the Non-Aligned Movement, the Group of African States, the European Union and various members of the Fifth Committee had also re-emphasized the need to remedy the situation. Кроме того, Группа 77 и Китай, Движение неприсоединившихся стран, Группа государств Африки, Европейский союз и многие члены Пятого комитета также вновь заявили о необходимости исправить сложившуюся ситуацию.
Ms. Sinegiorgis, speaking on behalf of the African Group, said that the consensus reached on the budget did not fully reflect the principles to which the Group was committed. Г-жа Синегиоргис, выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что консенсус, достигнутый по бюджету, не полностью отражает принципы, которых Группа придерживается.
Coordinator and spokesman of the African Group and the Group of 77 at the fourth session of the Committee on Transfer of Technology (Geneva, November-December 1982). Координатор и официальный представитель Группы африканских государств и Группы 77 на четвертой сессии Комитета по передаче технологии (Женева, ноябрь - декабрь 1982 года).
Mr. Kabuku, speaking on behalf of the African Group, reiterated the Group's full support for the work of the Board of Auditors and welcomed the assurances that the principles of fair presentation and full disclosure were being respected. Г-н Кабуку, выступая от имени Группы африканских государств, вновь заявляет о полной поддержке Группой работы, проделанной Комиссией ревизоров, и приветствует заверения в том, что принципы объективного и полного представления информации соблюдаются.
We will give constructive support to these proposals in the consultations that will soon be intensifying at different levels: in the African Group, the Group of 77 and the General Assembly. Мы конструктивно поддержим эти предложения на консультациях, которые скоро будут интенсивно проводиться на различных уровнях: в Группе африканских государств, Группе 77 и в Генеральной Ассамблее.
I have the honour to bring to your attention a letter dated 26 February 1998 from the Acting Chairman of the Group of 77 expressing the concerns of the States members of the Group of 77 and China regarding the situation of documentation of the Fifth Committee. Имею честь довести до Вашего сведения письмо исполняющего обязанности Председателя Группы 77 от 26 февраля 1998 года, в котором выражается обеспокоенность государств - членов Группы 77 и Китая по поводу положения с документацией Пятого комитета.
Mr. Van Schalkwyk (South Africa) noted, as had the representatives of the Group of African States and the Group of 77 and China, that staff-management relations did not seem to be on a very good footing. Г-н Ван Схалквик (Южная Африка) констатирует, что, как отметили представители Группы африканских государств и Группы 77 и Китая, между персоналом и администрацией, по-видимому, сложились не вполне нормальные отношения.
Mr. AMIN, speaking on behalf of the Group of 77 and China, reported that both the African Group and GRULAC could agree to the first four preambular paragraphs of the revised draft resolution. Г-н АМИН, выступая от имени Группы 77 и Китая, сообщает, что Группа африканских государств и ГРУЛАК согласны с первыми четырьмя пунктами преамбулы пересмотренного проекта резолюции.
Regarding the vacancy, the Chairman of the Group of Western European and other States for the month of August has informed the Secretariat that the Group has endorsed Spain. Что касается вакантного места, то председатель Группы западноевропейских и других государств в августе информировал Секретариат о том, что Группа утвердила кандидатуру Испании.
Since the membership of the Group of Eastern European States has nearly doubled since the end of the cold war, we should think about an extra non-permanent seat on the Security Council for the countries of that Group. Ввиду того, что после завершения холодной войны число членов Группы восточноевропейских государств практически удвоилось, нам следует предоставить странам этой Группы дополнительное место непостоянного члена в Совете Безопасности.
Mr. F. L. FIGUEIREDO (Observer for Angola), speaking on behalf of the African Group, reaffirmed the Group's commitment to the Strategic Guidelines and welcomed their full conceptualization. Г-н Ф.Л. ФИГЕЙРЕДУ (наблюдатель от Анголы), выступая от имени Группы государств Африки, подтверждает приверженность Группы стратегическим руководящим принципам и привет-ствует их всестороннюю концептуализацию.
Mr. Yatani (Observer for Kenya), speaking on behalf of the African Group, said that the Group welcomed the continued improvements in the process of technical project approval. Г-н Ятани (наблюдатель от Кении), выступая от имени Группы государств Африки, говорит, что Группа приветствует дальнейшие улучшения в системе утверждения технических проектов.
The observer for the Egmont Group of Financial Intelligence Units presented an overview of the characteristics of the Egmont Group, which comprised 127 different jurisdictions as members and aspired to become global. Наблюдатель от Эгмонтской группы подразделений финансовой разведки представил обзорную информацию об Эгмонтской группе, членами которой являются 127 различных государств и которая стремится стать общемировой организацией.
I would like to remind the Commission that we have not yet elected the Vice-Chairs from the Group of Latin American and Caribbean States, as the members of the Group have not reached an agreement on candidates. Хочу напомнить членам Комиссии, что мы еще не выбрали заместителей Председателя от Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна, поскольку члены данной Группы пока не достигли согласия по кандидатурам.
Mr. Yatani (Kenya), speaking on behalf of the African Group, said that the Group wished to nominate Mr. Moollan (Mauritius) for the office of Chairperson. З. Г-н Ятани (Кения), выступая от имени Группы государств Африки, говорит, что Группа желает назначить Председателем г-на Муллана (Маврикий).
Australia agrees with the Group of African States that the absence of permanent representation of the Group on the Council is a historical injustice and, of course, an impediment to the Council's operations. Австралия согласна с мнением Группы африканских государств о том, что отсутствие постоянного представительства Группы в составе Совета является исторической несправедливостью и, разумеется, препятствием для функционирования Совета.
Ms. Orlowski (Director, Policy-making Organs Secretariat) said that the Secretariat had taken note with appreciation of the constructive remarks made by the representatives of the Group of 77 and China and the African Group. Г-жа Орловски (директор Секретариата директивных органов) отмечает, что Секретариат с удовлетворением принял к сведению конструк-тивные замечания представителей Группы 77 и Китая и Группы африканских государств.
Mr. Boureima (Niger), speaking on behalf of the Group of African States, said that the African Group had shown all possible flexibility in order to reach a consensus on the draft resolution. Г-н Бурейма (Нигер), выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что африканская группа проявила максимальную гибкость с целью достижения консенсуса по проекту резолюции.
Memorandums of understanding signed with both the Secretariat of the African, Caribbean and Pacific Group of States and the European Commission have enabled UN-Habitat to develop concrete actions for urban poverty reduction in the countries belonging to the African, Caribbean and Pacific Group of States. Подписание с секретариатом Группы африканских, карибских и тихоокеанских государств и Европейской комиссией меморандумов о взаимопонимании позволило ООН-Хабитат разработать конкретные меры по сокращению масштабов городской нищеты в странах, входящих в эту группу.
Before raising some specific points to which my delegation attaches special interest, I would like to associate my country with the statements made respectively by the representatives of Antigua and Barbuda and Ethiopia on behalf of the Group of 77 and China and the African Group. Прежде чем перейти к некоторым конкретным моментам, которым моя делегация уделяет особое внимание, я хотел бы от имени моей страны присоединиться к заявлениям, с которыми выступили соответственно представители Антигуа и Барбуды и Эфиопии от имени Группы 77 и Китая и Группы африканских государств.
We fully support the statements by the Permanent Representative of Colombia on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States and by the Permanent Representative of Mexico on behalf of the Rio Group. Мы полностью поддерживаем заявления, с которыми выступили Постоянный представитель Колумбии от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна и Постоянный представитель Мексики от имени Группы Рио.
Ms. Kondolo (Zambia), speaking on behalf of the Group of African States, said that the Group was disappointed in the report of the Special Rapporteur and considered that he had exceeded his mandate in making his recommendations. Г-жа Кондоло (Замбия), выступая от имени Группы африканских государств, выражает сожаление по поводу доклада Специального докладчика и полагает, что последний, формулируя свои рекомендации, вышел за рамки своего мандата.