| For the one vacancy from among the Group of African States, the Gambia wishes to propose a candidate. | Гамбия изъявила желание выдвинуть кандидатуру на одно вакантное место для Группы африканских государств. |
| A concrete expression of the draft resolution's intent is the work of the Group of Interested States in Practical Disarmament Measures. | Конкретным воплощением цели проекта резолюции является деятельность, осуществляемая Группой заинтересованных государств для реализации практических мер. |
| Membership from the African Group must also be assured. | Следует также обеспечить представительство Группы африканских государств. |
| For the office of Rapporteur, the candidacy of Ms. Tchitanava (Georgia) had been endorsed by the Group of Eastern European States. | Группа государств Восточной Европы выдвинула кандидатуру г-жи Читанава (Грузия) на должность Докладчика. |
| No neighbouring States of the Democratic Republic of the Congo have replied to the Group's requests. | На запросы Группы не ответило ни одно из соседних с Демократической Республикой Конго государств. |
| The Group of African States wishes to thank all Member States that participated in the negotiations on the draft resolution. | Группа африканских государств хотела бы поблагодарить все государства-члены, которые участвовали в выработке этого проекта резолюции. |
| Therefore, I also appeal, on behalf of the African Group, to all present to adopt this draft resolution on a consensus basis. | Поэтому я опять от имени Группы африканских государств призываю всех присутствующих принять этот проект резолюции консенсусом. |
| A second round of balloting was held for the Group of African States. | Второй раунд голосования проводился для избрания кандидатов от Группы африканских государств. |
| My delegation of course subscribes fully to the declaration made on behalf of the African Group by the Permanent Representative of Swaziland. | Разумеется, моя делегация полностью поддерживает заявление, сделанное от имени Группы африканских государств Постоянным представителем Свазиленда. |
| The Group of African States commended the role of ICRC in promoting and disseminating international humanitarian law. | Группа африканских государств положительно оценивает роль МККК в пропаганде и распространении международного гуманитарного права. |
| The African Group supports strengthened and enhanced cooperation, as provided under the Relationship Agreement. | Группа африканских государств выступает за укрепление и расширение сотрудничества, как это предусмотрено в соглашении о взаимоотношениях. |
| The African Group noted with satisfaction the convening of the first substantive informal session of the preparatory process for the Conference. | Группа африканских государств с удовлетворением отмечает созыв первой неформальной сессии по вопросам существа в рамках подготовки к Конференции. |
| The African Group believed that the international community was exceptionally poised to address trade barriers and obstacles to global agricultural markets that hindered Africa's sustainable agricultural development. | Группа африканских государств считает, что международное сообщество должно приложить все усилия для того, чтобы устранить торговые барьеры и ограничения, мешающие доступу на глобальные рынки сельскохозяйственной продукции и препятствующие устойчивому сельскохозяйственному развитию. |
| Egypt, speaking on behalf of the Group of African States, endorsed the statement of the Non-Aligned Movement. | Египет, выступая от имени Группы африканских государств, поддержал заявление Движения неприсоединения. |
| The Group of Eastern European States has been and continues to be strongly committed to United Nations peacekeeping activities. | Группа восточноевропейских государств была и остается глубоко приверженной миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций. |
| Liechtenstein is a member of the Small Five Group (S-5). | Лихтенштейн является членом Группы пяти малых государств. |
| I do so in my capacity as President of the ACP Group. | Я делаю это в своем качестве Председателя Группы государств АК-ТО. |
| The Group of African States would vote against it and hoped that all delegations would do the same. | Группа африканских государств будет голосовать против и надеется, что все делегации поступят аналогичным образом. |
| As of today, the Australia Group has expanded to include 40 States and the European Commission. | На данный момент в состав Австралийской группы входят 40 государств, включая Европейскую комиссию. |
| The United Nations Office on Drugs and Crime communicates regularly with the Group of States against Corruption. | Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности на регулярной основе поддерживает коммуникацию с Группой государств против коррупции. |
| The Study Group also considered the third report by its Chairman on subsequent agreements and subsequent practice of States outside judicial and quasi-judicial proceedings. | Исследовательская группа также рассмотрела третий доклад своего Председателя о последующих соглашениях и последующей практике государств вне судебных и квазисудебных процедур. |
| Germany coordinates the Group of Interested States and encourages other States to take a leading role. | Германия координирует деятельность Группы заинтересованных государств и призывает другие государства взять на себя ведущую роль. |
| Eight members of the Group of Asia-Pacific States have never reported. | Восемь членов Группы азиатско-тихоокеанских государств ни разу не представили отчеты. |
| The Group of African States has the lowest number of members reporting to the Register. | Самое низкое число участников, представляющих сообщения для Регистра, приходится на Группу африканских государств. |
| The Group acknowledged that the categories should reflect the security concerns of Member States and technological developments. | Группа подтвердила, что категории должны обеспечивать учет опасений государств в сфере безопасности и учет достижений технического прогресса. |