Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Государств

Примеры в контексте "Group - Государств"

Примеры: Group - Государств
I would also like to endorse the statements of the Group of 77 and China, the Group of African States and the Group of Least Developed Countries. Мне хотелось бы также присоединиться к заявлениям Группы 77 и Китая, Группы африканских государств и Группы наименее развитых стран.
Ms. Dobrāja from the Group of Eastern European States and Mr. Insanally from the Group of Latin American and Caribbean States were elected Vice-Chairmen of the Preparatory Committee. Г-жа Добрая от Группы восточноевропейских государств и г-н Инсаналли от Группы латиноамериканских и карибских государств избираются заместителями Председателя Подготовительного комитета.
At the request of the Group of Eastern European States, the election of one member of the Commission was postponed in order to allow for additional nominations from that Group. По просьбе Группы восточноевропейских государств выборы одного члена Комиссии были отложены, чтобы дать возможность выдвинуть дополнительных кандидатов от этой группы.
The Committee was informed by the Chairman of the African Group that the Group required further consultations on the matter of nominating a candidate from the Group for the office of Rapporteur of the Committee. Председатель Группы африканских государств информировал Комитет о том, что Группе необходимо провести дополнительные консультации по вопросу о выдвижении кандидатуры на пост Докладчика Комитета.
The Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia recognizes that the international community of interest is far greater than the participating States in the Contact Group, and pledges to inform the larger community of all significant Contact Group conclusions, rationales and activities. Контактная группа по проблеме пиратства у побережья Сомали признает, что эта международная проблема представляет интерес далеко не только для тех государств, которые входят в ее состав, и обязуется информировать широкую общественность обо всех своих важнейших выводах, соображениях и мероприятиях.
The Group of Western European and other States would have one additional permanent seat, with the Group of Eastern European States having one additional non-permanent seat. Группе западноевропейских и других государств будет выделено одно дополнительное постоянное место, а группе восточноевропейских государств - одно дополнительное непостоянное место.
The GUUAM Group associate itself with the statement delivered by the Chairman of the Group of Eastern European States on the issue of the reform of the Security Council. Группа ГУУАМ присоединяется к заявлению, с которым выступил Председатель Группы восточноевропейских государств по вопросу о реформе Совета Безопасности.
We still have some vacant slots: a Vice-Chair from the Group of African States and a Vice-Chair from the Group of Eastern European States. У нас еще остались незаполненные должности: заместителя Председателя от Группы африканских государств и заместителя Председателя от Группы восточноевропейских государств.
Mr. Lima, speaking on behalf of the African Group, said that the Group welcomed the Secretary-General's proposals to strengthen the capacity of the Department of Political Affairs to prevent and resolve conflicts. Г-н Лима, выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что Группа приветствует предложения Генерального секретаря об укреплении потенциала Департамента по политическим вопросам в области предотвращения и урегулирования конфликтов.
We hope that in a few days the new Chairman of the Latin American and Caribbean Group will be able to submit the Group's candidacies. Мы надеемся, что через несколько дней новый Председатель Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна сможет представить кандидатуры Группы.
Two regional groups have not yet provided a President of the Conference: the Latin American and the Caribbean Group and the Eastern European Group. Две региональные группы еще не назначали Председателя Конференции: группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна и Группа восточноевропейских государств.
Ms. Pataca, speaking on behalf of the Group of African States, said that the Group had taken note of the proposed programme of work. Г-жа Патака, выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что Группа приняла к сведению предлагаемую программу работы.
Mr. Quiñones, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, said that the Group welcomed the high rate of project implementation achieved over the past year. Г-н Киньонес, выступая от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна, говорит, что группа приветствует достижение высокого показателя реализации проектов за прошедший год.
Above all, the African Union wholeheartedly supports the position of the African Group, which was presented earlier by the Permanent Representative of the Sudan, current Chairman of the African Group. Прежде всего Африканский союз искренне поддерживает позицию Африканской группы, которую представил сегодня Постоянный представитель Судана, нынешний Председатель Группы африканских государств.
Mr. Medina (Morocco), speaking on behalf of the African Group, said that the Group commended the efforts of UNAMSIL to find a solution to the conflict in Sierra Leone. Г-н Медина (Марокко), выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что Группа дает высокую оценку усилиям, предпринимаемым МООНСЛ с целью урегулирования конфликта в Сьерра-Леоне.
Mr. WOLDE (Ethiopia), speaking on behalf of the African Group, said that the Group took the JIU reports very seriously, but that sufficient time was required for their thorough consideration. Г-н ВОЛЬДЕ (Эфиопия), выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что Группа весьма серьезно относится к докладам ОИГ, однако для их тщательного рассмотрения необхо-димо соответствующее время.
The Group of Latin American and Caribbean States is very pleased that on this occasion the Group is being represented by Saint Lucia in the presidency of the General Assembly. Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна весьма рада тому, что в данном случае она представлена Сент-Люсией на посту Председателя Генеральной Ассамблеи.
The Chairman suggested that, since the Group of African States had yet to agree on a candidate, the Committee should defer to its next meeting the election of the Vice-Chairman from that Group. Председатель предлагает Комитету отложить до следующего заседания выборы заместителя Председателя от Группы Африканских государств, поскольку она еще не согласовала его кандидатуру.
At the same time, I would like to point out that one additional non-permanent seat should be allocated to the Group of Eastern European States because of the unprecedented doubling in the membership of the Group. Наряду с этим хочу отметить, что региональной Группе восточно-европейских государств должно быть выделено одно дополнительное место непостоянного члена в связи с беспрецедентным ростом числа членов Группы.
Mr. Saizonou, speaking on behalf of the African Group, recalled the points raised by the Group during the preceding meeting's debate on cross-cutting issues. Г-н Сезону, выступая от имени Группы африканских государств, напомнил о вопросах, затронутых Группой в ходе обсуждений предыдущего заседания, посвященного общим вопросам.
Ms. Udo (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, said that the Group welcomed the full deployment of military contingents, which had produced positive results on the ground. Г-жа Удо (Нигерия), выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что Группа приветствует полное развертывание военных контингентов, имевшее позитивный эффект на местном уровне.
Mr. FIGUEROA, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group, said that the Group supported all the draft decisions submitted for adoption by the Board. Г-н ФИГЕРОА, выступая от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна, говорит, что Группа поддерживает все проекты решений, представленные на утверждение Совета.
Mr. Kelapile, speaking on behalf of the Group of African States on agenda item 126, said that the Group attached great importance to the role of peacekeeping operations in maintaining peace and security globally. Г-н Келапиле, выступая от имени Группы африканских государств по пункту 126 повестки дня, говорит, что Группа признает важную роль миротворческих операций в поддержании мира и безопасности в глобальном масштабе.
My country is grateful for the endorsement of the Group of Latin American and Caribbean States to occupy a seat on the Security Council for that regional Group as a non-permanent member during the period 2005-2006. Моя страна признательна Группе государств Латинской Америки и Карибского бассейна за утверждение нашей кандидатуры на пост непостоянного члена Совета Безопасности от этой региональной группы на период 2005 - 2006 годов.
Mr. Elamin (Sudan), speaking on behalf of the African Group, said that the Group wished to express its appreciation for the excellent cooperation extended by UNIDO's management during the audit. Г-н Эльамин (Судан), выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что Группа хотела бы выразить благодарность руко-водству ЮНИДО за отличное сотрудничество в ходе ревизии.