| On the other hand, we believe that the approach taken by the group of five small States is much more effective. | С другой стороны, мы считаем намного более эффективным подход, принятый группой пяти малых государств. |
| It was conceived for the group of states constituting eastern and southern Europe. | Это мероприятие было организовано для группы государств восточной и южной Европы. |
| Initiatives of the European Union and a group of Eastern European and Balkan States were also described. | Были также обсуждены инициативы Европейского союза и группы восточноевропейских и балканских государств. |
| The EU welcomes the activities undertaken by the group of interested States to implement them. | Европейский союз приветствует деятельность, проводимую группой заинтересованных государств по их осуществлению. |
| First, it has to be frankly admitted that practice is dominated by a particular group of States. | Во-первых, приходится откровенно признать, что в применении этой практики доминирует особая группа государств. |
| Canada was one of a core group of States that pursued the need for an agreement to supplement UNCLOS in order to manage straddling fish stocks. | В числе ударной группы государств Канада настаивала на необходимости дополнительно к ЮНКЛОС заключить соглашение по регулированию трансграничных рыбных запасов. |
| Security can no longer be confined to the boundaries of a single State, or even a group of States. | Безопасность более не является проблемой какого-либо одного государства или даже группы государств. |
| One group of States opposed such a process. | Одна группа государств высказалась против этого начинания. |
| The fourth meeting of the group of users of the national database system was attended by representatives of 49 States. | В работе четвертого совещания группы пользователей системы национальных баз данных приняли участие представители 49 государств. |
| Of necessity, their application is limited to the regional group of contracting States. | В силу необходимости их применение ограничено региональной группой договаривающихся государств. |
| Switzerland has now joined the Schengen group of countries, which means visa regulations have changed. | Швейцария присоединилась к группе шенгенских государств, а это означает, что правила выдачи виз изменились. |
| We cannot consent to it becoming an instrument of a small group of States, thus losing its legitimacy. | Мы не можем согласиться с тем, чтобы он стал инструментом небольшой группы государств и в результате этого потерял свою легитимность. |
| In more than half of the responding States, national laws contained specific provisions governing participation in an organized criminal group or entity. | В законодательстве более половины из ответивших государств имеются конкретные положения, касающиеся участия в организованной преступной группировке или сообществе. |
| Again, I speak on behalf of a solidified and united group of 33 States. | Опять же, я говорю от имени солидарной и единой группы ЗЗ государств. |
| Thereafter, training will be offered to a larger group of States. | Впоследствии воспользоваться такой профессиональной подготовкой сможет большее число государств. |
| Speaking on behalf of a large group, one speaker observed that such coordination was essential in ensuring effectiveness of the information components in peacekeeping missions. | Один из ораторов, выступая от имени сразу нескольких государств, отметил, что такая координация имеет важнейшее значение для обеспечения эффективности информационных компонентов в составе миссий по поддержанию мира. |
| To provide a way for the AIMS group to take the Regional Position Paper forward. | Найти пути для подготовки группой государств АИСЮ регионального доклада с изложением своей позиции. |
| To indicate the Desired Outcomes arising from the Bahamas meeting for the AIMS group. | Определить желательные итоги Багамского совещания для группы государств АИСЮ. |
| Further, OHCHR and UNDP - Fiji co-organized a similar event for a group of Pacific Island countries in December 2001. | Кроме того, в декабре 2001 года УВКПЧ и ПРООН-Фиджи совместно организовали схожее мероприятие для группы островных государств Тихого океана. |
| We also commend the practical disarmament measures undertaken by the group of interested States. | Мы также поддерживаем практические меры в области разоружения, предпринимаемые группой заинтересованных государств. |
| The international legislation of the International Labour Organization on migrants' rights also includes the obligation of States to protect this group from discrimination. | Разработанное Международной организацией труда международное законодательство о правах мигрантов предусматривает также обязанность государств защищать эту категорию лиц от дискриминации. |
| It drew language directly from the summit of the Non-Aligned Movement, where only one group of States had been represented. | Этот документ позаимствовал язык саммита Движения неприсоединения, где была представлена только одна группа государств. |
| (b) Includes the concept of a "group of States" where appropriate. | Ь) включает там, где это уместно, понятие «группы государств». |
| We would like to thank the delegation of Barbados and the group he represents for their constructive attitude. | Мы хотим поблагодарить делегацию Барбадоса и представляемую ею группу государств за их конструктивную позицию. |
| All candidates from Member States other than the Western European and Other States group have by now been recruited. | В настоящее время произведен набор всех кандидатов из государств-членов, не входящих в группу западноевропейских и других государств. |