Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Государств

Примеры в контексте "Group - Государств"

Примеры: Group - Государств
The first meeting will be chaired by a representative of the Eastern Group, the second by a representative of the Group of Non-Aligned and Other States, and the third by a representative of the Western Group. Первое совещание будет возглавляться представителем Восточноевропейской группы, второе - представителем Группы неприсоединившихся и других государств и третье - представителем Западной группы.
Ms. BOGORE-ANGEKETOM, speaking on behalf of the African Group, welcomed the activities of the Evaluation Group and encouraged the Group to use technology and innovation to strengthen UNIDO's activities in developing countries, particularly on the African continent. Г-жа БОГОРЕ-АНГЕКЕТОМ, выступая от имени Группы африканских государств, приветствует деятельность Группы оценки и призывает Группу использовать технологии и инновационные решения с целью укрепить деятельность ЮНИДО в развивающихся странах, особен-но на африканском континенте.
In the context of the Contadora Group, the Support Group, the Rio Group and the Organization of American States, the other nations of Latin America had done our best to persuade forces from outside the region to refrain from exacerbating Central American conflicts. Действуя в рамках Контадорской группы, Группы поддержки, Группы "Рио" и Организации американских государств, все страны Латинской Америки стремились сделать все возможное, чтобы убедить внешние силы воздерживаться от обострения конфликтов в Центральной Америке.
The first meeting will be chaired by a representative of the Western Group, the second by a representative of the Eastern Group, and third by a representative of the Group of the Non-Aligned and Other States. Первое совещание будет проходить под председательством представителя Западной группы, второе - представителя Восточной группы, а третье - представителя Группы неприсоединившихся и других государств.
The representative of the General Secretariat of the ACP Group of States recalled that UNCTAD and the ACP Group had signed a memorandum of understanding in 1998, and within that framework the ACP Group had received support from UNCTAD. Представитель Генерального секретариата Группы государств АКТ напомнил, что ЮНКТАД и Группа АКТ подписали в 1998 году меморандум о взаимопонимании и на его основе Группа АКТ получила поддержку со стороны ЮНКТАД.
The Melanesian Spearhead Group had received a communication from the President of the Congress of New Caledonia, proposing that the visiting mission should take place from 4 to 11 March 2014. Передовая группа меланезийских государств получила сообщение от Председателя Конгресса Новой Каледонии с предложением провести выездную миссию с 4 по 11 марта 2014 года.
As a result of brief consultations held by the African Group, it has been suggested that I make a proposal that does not contradict the decision that has already been taken. В результате непродолжительных консультаций, проведенных Группой африканских государств, я уполномочен выступить с предложением, которое не противоречило бы уже принятому решению.
The Eastern European Group shared the optimism of the Secretary of State of the United States and hoped that his hopes for the success of the Conference would be realized. Группа восточноевропейских государств разделяет оптимизм Государственного секретаря Соединенных Штатов и надеется, что его надежды на успешное завершение Конференции сбудутся.
The members of the Group of Western European and other States look forward to working closely with the Timorese authorities and their representatives here. Страны, входящие в Группу государств Западной Европы и других государств, надеются на тесное сотрудничество с тиморскими властями и их представителями в нашей Организации.
The Group notes that 112 States have signed additional protocols, and that such protocols are in force for 78 States. Группа отмечает, что дополнительные протоколы подписали 112 государств и что такие протоколы действуют в отношении 78 государств.
The Consultative Group on Flag State Implementation prepared and disseminated to States a comprehensive articulation of the duties and obligations of flag States and the legal consequences of non-compliance. Консультативная группа по осуществлению действующих норм государствами флага подготовила и распространила среди государств всеобъемлющее изложение обязанностей и обязательств государств флага и правовых последствий за несоблюдение.
Mexico, on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, called upon permanent missions to play a more active role in the work of the Authority. Мексика от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна призвала постоянные представительства играть более активную роль в работе Органа.
Mr. Dosseh (Togo), speaking on behalf of the Group of African States, said that the programme of work should continue to be adjusted in line with developments in the negotiations. Г-н Доссе (Того), выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что программа работы должна корректироваться с учетом хода переговоров.
Ms. Orina, speaking on behalf of the Group of African States, said that the effective administration of justice was essential for the preservation of every individual's rights. Г-жа Орина, выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что эффективное отправление правосудия необходимо для защиты прав каждого человека.
In the same vein, let me point out that our delegation aligned itself with the statement made by the representative of Estonia on behalf of the Group of Eastern European States. В этой связи я хотел бы отметить, что наша делегация присоединяется к заявлению Эстонии от имени Группы восточноевропейских государств.
I am now in a position to announce that the Group of Western European and other States has completed the nomination process for the vacant positions in the Bureau. Сейчас я готов объявить, что Группа западноевропейских и других государств завершила процесс выдвижения кандидатур на замещение вакантных мест в Бюро.
Body to which the proposal was made: Summit of the Heads of State and Government of the Group of Fifteen Орган, где было представлено предложение: Совещание глав государств и правительств Группы 15
Thanks to their determination, the States of the Economic Community of West African States and its interposition force, the ECOWAS Monitoring Group, were able to end the genocide in Liberia. Благодаря своей решимости страны Экономического сообщества западноафриканских государств и его разъединительные силы, Группа наблюдения ЭКОВАС, сумели положить конец геноциду в Либерии.
Its aftermath, as well outlined by the Chairman of the African Group, to whom I am very much indebted, is likely to have an overall negative regional impact. Ее последствия, как справедливо заметил Председатель Группы африканских государств, которому я очень признателен, будут оказывать общее региональное негативное воздействие.
That is why we give our full support to the draft resolution introduced by the Permanent Representative of Peru in his capacity as Chairman of the Group of Latin American and Caribbean States. Поэтому мы полностью поддерживаем проект резолюции, внесенный Постоянным представителем Перу в его качестве председателя Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
I call on the representative of Angola, His Excellency Mr. Afonso Van Dunem "Mbinda", who will speak on behalf of the African Group. Слово имеет представитель Анголы Его Превосходительство г-н Афонсу Ван-Дунем "Мбинда", который выступит от имени Группы африканских государств.
With the deposit of the instrument of ratification by Guyana, a member of the Group of Latin American and Caribbean States, the Convention will enter into force less than a year from now. С депонированием ратификационной грамоты Гайаной, входящей в Группу государств Латинской Америки и Карибского бассейна, Конвенция вступит в силу менее чем через год.
At the same meeting also, the representative of Sierra Leone made a statement on behalf of the Group of African States relating to the draft decision (ibid.). Представитель Сьерра-Леоне от имени Группы африканских государств сделал заявление по проекту решения (там же).
Speaking on behalf of the Group of Eastern European States, I would like once again to thank Mr. Boutros Boutros-Ghali for guiding the Organization's work during this crucial period of the world's modern history. От имени Группы восточноевропейских государств я хотел бы еще раз поблагодарить г-на Бутроса Бутроса-Гали за руководство Организацией на этом исключительно важном этапе современной истории человечества.
Having been initiated by the secretariat of the African, Caribbean and Pacific Group of States and financed by the European Commission, it has a significant presence in more than 40 countries. Инициированная секретариатом Группы африканских, карибских и тихоокеанских государств и финансируемая Европейской комиссией, эта программа серьезно представлена в более чем 40 странах.