Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Грузов

Примеры в контексте "Goods - Грузов"

Примеры: Goods - Грузов
Article 16 of the Model Law identifies key actions in connection with a transport of carriage of goods that might be performed by the transmission of electronic messages. В статье 16 Типового закона определены важнейшие действия, связанные с договорами перевозки грузов, которые могут быть выполнены путем передачи электронных сообщений.
the identification numbers of the goods contained therein, preceded by the letters "UN", or идентификационные номера содержащихся в упаковке грузов, которым предшествуют буквы "UN", или
Material damage or environmental damage means the release of dangerous goods, irrespective of the quantity, where the estimated amount of damage exceeds 50,000 Euros. Имущественный или экологический ущерб означает высвобождение опасных грузов, независимо от количества, при котором оцениваемая сумма ущерба превышает 50000 евро.
The areas identified by the secretariat, in the field of dangerous goods transport, were the Определенные секретариатом области в сфере перевозки опасных грузов включают:
In addition to emergency response and stockpiling, the warehouse also maintains an inventory of goods and is responsible for worldwide shipments of supplies. Помимо реагирования на чрезвычайные ситуации и складирования запасов, складские службы ведут также опись товаров и отвечают за доставку грузов по всему миру.
However, it does not follow from this that carriage as goods of Class 9 applies only to the substances referred to in the heading. Однако из нее не следует, что перевозка в качестве грузов класса 9 разрешается только в случае веществ, указанных в заголовке.
7.1.3.22.2 Where dangerous goods are carried in bulk, the holds shall be covered with hatch covers. 7.1.3.22.2 В случае перевозки опасных грузов навалом/насыпью люки трюмов должны быть снабжены чехлами.
7.1.3.70.2 No part of aerials for radiotelephones shall be located within 2.00 m from substances goods of Class 1. 7.1.3.70.2 Никакая часть радиотелефонных антенн не должна находиться в пределах 2,00 м от грузов класса 1.
The Working Party also took note of activities concerning dangerous goods, the UIC Quality Guide for railways and a UIC IT project on certain transport corridors. Кроме того, Рабочая группа приняла к сведению деятельность, касающуюся опасных грузов, Руководства МСЖД по вопросам качества для железных дорог и проект ИТ МСЖД для некоторых транспортных коридоров.
Check the goods to take a final decision Проверка грузов для принятия окончательного решения.
If the goods description in the TIR Carnet is too general Если описание грузов в книжке МДП носит слишком общий характер.
c) these goods represent less than per cent of all TIR operations с) на транспортировку этих грузов приходится менее 1% от всех перевозочных операций МДП.
The volume of goods carried in containers by rail shows an average yearly growth with an index of 1.1. Объем грузов, транспортируемых в контейнерах по железной дороге, ежегодно возрастает, причем перевозочный коэффициент с учетом этого роста равняется в среднем 1,1%.
carriage of goods requiring more rapid delivery; вторая - перевозки грузов повышенной скоростью по предъявлении;
Marshalling yards used to a larger extent for dangerous goods transports are situated in Copenhagen, Fredericia, Kolding, Århus and Padborg. Сортировочные станции, в большей степени использующиеся для перевозки опасных грузов, расположены в Копенгагене, Фредерисии, Коллинге, Орхусе и Падборге.
Wagons carrying dangerous goods are allocated at railway stations of Vaidotai, Radviliškis, Klaipėda, Bugeniai, "Draugystė" and Kaunas. Вагоны для перевозки опасных грузов распределяются на железнодорожных станциях Вайдотай, Радвилишкис, Клайпеда, Бугеняй, "Драугиште" и Каунас.
The issue of traffic dangerous goods and the measures to prevent emergency situations is an integral part of internal corporate education and training of workers of the ŽSR. Обеспечение безопасности перевозок опасных грузов и меры по предупреждению чрезвычайных ситуаций являются составной частью внутренних программ обучения и подготовки сотрудников СЖД.
They make possible the movement and transport of people and goods and offer access to work, rest and leisure areas. Она предназначена для обеспечения перемещения людей и грузов, а также доступа к зонам труда и отдыха.
This requirement certainly does not contribute to the safety of the transport of dangerous goods. Safety should and must be the first consideration. Это требование, безусловно, не способствует безопасности перевозок опасных грузов, тогда как безопасность следовало бы или надлежит учитывать в первую очередь.
No information is required in the transport document, if any, for carriage of dangerous goods packed in limited quantities according to Chapter 3.4. В случае перевозки опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах в соответствии с главой 3.4, никаких указаний в транспортном документе, если таковой имеется, не требуется.
This is also important for the reduction of noise and air pollution and for the safety of transport of dangerous goods. Это также важно для снижения шума и загрязнения воздуха и для обеспечения безопасности перевозок опасных грузов.
Harmonization of inspections of goods at borders. согласование процедур контроля грузов на границах.
The effectiveness measures describe how well the transportation system is providing for the movement of goods and people, in terms of accessibility and quality. Показатели действенности описывают то, в какой мере транспортная система обеспечивает перевозку грузов и пассажиров с точки зрения доступности и качества.
regular (steady) delivery of goods required; требующие регулярной (равномерной) доставки грузов;
of a mixed cargo containing heavy or bulky goods грузов, включающих тяжеловесные или громоздкие грузы