Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Грузов

Примеры в контексте "Goods - Грузов"

Примеры: Goods - Грузов
ECE has developed a set of international legal instruments governing the international transport of goods and the passage of vehicles. ЕЭК разработала свод международно-правовых документов, регулирующих международную перевозку грузов и движение транспортных средств.
His delegation noted with concern that during the reporting period restrictions on the movement of Agency staff and goods had continued. Малайзийская делегация с озабоченностью отмечает, что в отчетном периоде ограничения на передвижение персонала и грузов Агентства сохранялись.
Chapter 3 for those States that wish to implement the new instrument only for the carriage of goods by sea. Главы З для тех государств, которые пожелают применять новый документ только в отношении морской перевозки грузов.
The Advisory Committee has no objection to the increase proposed for mandatory specialized training for dangerous goods and information technology training. Консультативный комитет не возражает против предлагаемого роста расходов на обязательное специализированное обучение в области опасных грузов и информационных технологий.
A world in which the movement of people and goods potentially threatens safety is not conducive to rapid integration. Мир, в котором перемещение людей и грузов представляет потенциальную угрозу безопасности, не способствует быстрой интеграции.
One of our priority and successful tasks is shipment of consolidated cargo, hazardous goods and float glass. Одним из приоритетных и успешных направлений деятельности компании является перевозка сборных, опасных грузов и листового стекла.
Current cross-border traffic consists of containerized goods and freight from Outokumpu. Текущее трансграничное движение состоит из контейнерных грузов и грузов из Оутокумпу.
He circumvented American neutrality laws by funneling goods through Canada. Он обходил американский законы о нейтралитете путём переправки грузов через Канаду.
The city is characterized by its system of transport canals and most goods are transported here by boats and barges. Город имеет свою систему транспортных каналов, немалый поток грузов перевозится здесь на лодках и баржах.
Thus, if heavy or bulky goods are transported together with normal goods, a single TIR Carnet would have to bear the endorsement "heavy or bulky goods", and, at the same time, should not bear that inscription for the normal goods. Таким образом, если тяжеловесные или громоздкие грузы перевозятся вместе с обычными грузами, то на единой книжке МДП должна быть сделана надпись "тяжеловесные или громоздкие грузы" и в то же время не должно быть подобного указания в отношении обычных грузов.
The dredging is intended to make it easier for goods to be transported to isolated settlements located deep within from the Atlantic Ocean. Драгирование предназначалось для облегчения транспортировки грузов в поселения, расположенные далеко от Атлантического океана.
Baltic Dry Index measures the cost for shipping goods such as iron ore and grains. Baltic Dry Index рассчитывает стоимость для перевозимых грузов, таких как железная руда, уголь и зерно.
Above all, the customs clearance of goods in the former eastern bloc countries is still a very big challenge. Над всеми, таможенное оформление грузов в бывших странах восточного блока все еще очень большая проблема.
At the time, the port was also the focal point of delivery of goods from England. В то время порт также был ключевым местом доставки грузов из Англии.
The ferry provides year-round delivery of necessary goods for the Sakhalin Region and passengers. Переправа круглогодично обеспечивает доставку необходимых грузов для Сахалинской области и пассажиров.
We have a broad experience and capabilities of transporting dangerous (ADR) and goods involving temperature control. Имеем большой опыт и возможности для транспортировки опасных (ADR) и требующих температурного режима грузов.
Carrying of sugar, heavy goods and general merchandise continued till 1964. Перевозка сахара, тяжелых грузов и товаров общего назначения продолжалась до 1964 года.
The military airfield in Termez is used by the air forces of Germany for transiting goods to Afghanistan. Военный аэродром Термеза используется военно-воздушными силами Германии для транзита грузов в Афганистан.
Request to change the transport of goods, should be filled out a full cargo waybills. Запрос на изменение перевозки грузов, должны быть заполнены в полном грузовых накладных.
We have a specialised fleet of vehicles for transport of dangerous goods class 8 of the ADR European Agreement. Мы располагаем специализированной базой автомобильного транспорта, предназначенной для перевозки опасных грузов класса 8 Европейского Соглашения ADR.
The total mass of all delivered goods is 2398 pounds. Суммарная масса всех доставляемых грузов - 2398 килограммов.
Delivery of goods was very expensive, so the Upper Amur company started to build a dirt road. Доставка грузов стоила очень дорого, поэтому Верхне-Амурская компания начала строить грунтовую дорогу.
Lastly, the quantities of the dangerous goods in question are relatively small and therefore pose a limited risk. И наконец, соответствующие количества опасных грузов являются относительно малыми и, следовательно, не представляют большой угрозы.
Chapter 1.10 sets out security prohibitions and requirements for transportation of dangerous goods by road. В главе 1.10 устанавливаются запреты по соображениям безопасности и требования к дорожной перевозке опасных грузов.
Most of the goods he displayed were imported from Germany. Основная часть сброшенных грузов оказалась у немцев.