| Procedures for the Carriage of Goods by Rail 18-22 | транзита при перевозке грузов железнодорожным транспортом 18 - 22 |
| TRANSPORTATION DEVICE FOR TRANSPORTING GOODS AND PEOPLE ON STAIRS AND FLAT SURFACES | ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ ГРУЗОВ И ЛЮДЕЙ ПО ЛЕСТНИЦАМ И ПЛОСКОЙ ПОВЕРХНОСТИ |
| ASEAN Framework Agreement on the Facilitation of Goods in Transit | Рамочное соглашение АСЕАН об упрощении процедур транзитных перевозок грузов |
| PROTECT International Organisation of North Europeans Ports Dealing with Dangerous Goods | PROTECT Международная организация североевропейских портов, использующихся для транспортировки опасных грузов |
| 8.3.4 Traffic Regulation Regarding Heavy Vehicles and Transport of Dangerous Goods | 8.3.4 Регулирование движения транспортных средств большой грузоподъемности и перевозки опасных грузов |
| The letter B is in square brackets because it is already used in column 9 of the Dangerous Goods List. | Буква "В" заключена в квадратные скобки, так как она уже используется в колонке 9 Перечня опасных грузов. |
| The IRU considers that the Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods should be reviewed in order to adapt it to the new situation. | МСАТ считает, что Конвенцию о согласовании условий проведения контроля грузов на границах следует пересмотреть, с тем чтобы адаптировать ее к новой ситуации. |
| The packing group to which a substance is assigned is indicated in the Dangerous Goods List in Chapter 3.2. | Группа упаковки, к которой отнесено вещество, указана в Перечне опасных грузов, приведенном в главе 3.2. |
| 1/ Does not include 1.45 professional staff servicing the meetings of the ECOSOC Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods. | 1/ Без учета количества (1,45) сотрудников категории специалистов, обслуживающих совещания Комитета экспертов по перевозке опасных грузов ЭКОСОС. |
| IRU World Congress "Mobility of People and Goods 2000+" to be held on 17-21 May 2000 in Brussels. | Всемирный конгресс МСАТ "Мобильность населения и грузов - 2000 год и далее", который состоится 17-21 мая 2000 года в Брюсселе. |
| Results of Council Regulation on Statistical Returns in Respect of Carriage of Goods by Road (European Council) | Результаты осуществления правил Совета, касающихся статистической отчетности о дорожной перевозке опасных грузов (Европейский совет) |
| Entries in the Dangerous Goods List for liquid desensitized explosives are: UN 1204, UN 2059, UN 3064 and UN 3343. | В Перечне опасных грузов жидкие десенсибилизированные взрывчатые вещества приведены под номерами ООН 1204, 2059, 3064 и 3343 . |
| b) Draft Conventions on International Customs Transit Procedures for the Carriage of Goods by Rail 95 22 | Ь) Проект конвенции о процедурах международного таможенного транзита при перевозке грузов железнодорожным транспортом 95 31 |
| Goods transportation is 75 per cent by road and 25 per cent by rail. | Из общего объема перевозок грузов 75% приходятся на автомобильный и 25% - на железнодорожный транспорт. |
| The Working Group agreed to ask the Working Party on the Transport of Dangerous Goods to consider chapter 3 since it concerned a large number of technical issues. | Рабочая группа решила передать главу 3 на рассмотрение Рабочей группы по перевозкам опасных грузов, поскольку в ней затронуто множество технических вопросов. |
| Damage caused during Carriage of Dangerous Goods by | грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным |
| As part of the Integrated Technical Cooperation Programme, IMO has focused on the development and production of an interactive e-learning package for the International Maritime Dangerous Goods Code class 7 radioactive materials. | В рамках Объединенной программы технического сотрудничества ИМО сосредоточила внимание на разработке и выпуске комплекта интерактивных программ электронного обучения, который посвящен радиоактивным материалам класса 7 согласно Международному кодексу морской перевозки опасных грузов. |
| Reports of the sessions (4); two series of documents concerning amendments to the United Recommendations on the Transport of Dangerous Goods implementation. | Доклады о работе сессий (4); две серии документов по поправкам к Рекомендациям Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов. |
| With the thirty-fifth Amendment of the International Maritime Dangerous Goods Code the new marking requirements will come into force on 1 January 2012. | В соответствии с тридцать пятой поправкой к Международному кодексу морской перевозки опасных грузов новые требования в отношении маркировки вступят в силу 1 января 2012 года. |
| In Table A: Dangerous Goods List | В таблице А: Перечень опасных грузов |
| The applicable quantity limit for the inner packaging or article is specified for each substance in Column 7a of the Dangerous Goods List of Chapter 3.2. | Применимые предельные значения этих количеств для внутренней тары или изделий указаны для каждого вещества в колонке 7а Перечня опасных грузов, содержащегося в главе 3.2. |
| Request for consultative status by the European Association of Dangerous Goods Safety Advisers | Просьба Европейской ассоциации консультантов по вопросам безопасности перевозок опасных грузов о предоставлении консультативного статуса |
| INTENDED FOR THE CARRIAGE OF DANGEROUS GOODS | ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ, В ОТНОШЕНИИ ИХ |
| for the Carriage of Goods by Rail 105 | транзита при перевозке грузов железнодорожным транспортом 105 |
| The Maritime Safety Committee of IMO, for example, developed and oversees the International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Code. | Например, Комитет по морской безопасности ИМО разработал и следит за соблюдением Кодекса международной морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ). |