Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Грузов

Примеры в контексте "Goods - Грузов"

Примеры: Goods - Грузов
Facts: There are 4,133 tons of dangerous goods stored in the port of Maracaibo, including toxic wastes, inflammable materials and explosives. Факты: В порту Маракайбо хранятся 4133 тонны опасных грузов, включая токсичные отходы, горючие материалы и взрывчатые вещества.
These vehicles may be used for the carriage of the goods according to the vehicle designations under No. 7. Эти транспортные средства могут использоваться для перевозки грузов в соответствии с обозначениями транспортных средств, указанными в клетке 7.
In the case of the transport of dangerous goods, this means compliance with ADR/RID. Применительно к перевозкам опасных грузов это означает необходимость соблюдения требований ДОПОГ/МПОГ.
The carriage of dangerous goods in cargo tanks in dry-cargo vessels is prohibited. Перевозка опасных грузов в грузовых танках сухогрузных судов запрещена.
In order to promote combined transport it is also necessary to consider the security and integrity of both goods and loading units. Кроме того, в целях оказания содействия развитию комбинированных перевозок необходимо рассмотреть проблему обеспечения безопасности и целостности как грузов, так и грузовых единиц.
The network system does not bring a uniform and clear solution in the international multimodal transport of goods. Сетевая система не обеспечивает единообразного и четкого решения в международных мультимодальных перевозках грузов.
8 countries indicated the detailed description of the goods. Восемь стран указали подробное описание грузов.
Data on the transport of dangerous goods by road will be routinely available from Eurostat. Данные о дорожной перевозке опасных грузов будут регулярно предоставляться Евростатом.
Class of goods is reported according to the classification presented in Annex 2. Отчетность по виду грузов представляется в соответствии с классификацией, которая дана в Приложении 2.
Work with managerial personnel, training them and upgrading their skills, establish cultural centres and public support for passenger and goods transport. З. работу с кадрами, их обучение, повышение квалификации, создание социально-культурных центров и общественных форм содействия процессу перевозки пассажиров и грузов.
Chapters 2 to 6 apply directly to tunnels which are prohibited to dangerous goods traffic. Главы 2-6 применяются непосредственно к туннелям, по которым запрещена перевозка опасных грузов.
Therefore the issue should no longer pose a particular problem in the transport of dangerous goods. Поэтому данный вопрос уже не должен вызывать особых проблем при перевозке опасных грузов.
It would be more practical to enter the last load in accordance with the requirements for other dangerous goods. Действительно, было бы практичнее указывать последний перевозившийся груз, так как это требуется для всех прочих опасных грузов.
It would in fact be more practical to indicate the last load in accordance with requirements for the other dangerous goods. Дело в том, что было бы практичнее указывать последний перевозившийся груз в соответствии с предписаниями для других опасных грузов.
The ventilation installations shall be fitted in such a way as to prevent the deposit of the goods to be transported. Системы вентиляции должны быть устроены таким образом, чтобы не происходило осаждения перевозимых грузов.
When dangerous goods are carried, an expert, referred to in 8.2.1, shall be on board the vessel. При перевозке опасных грузов на судне должен находиться эксперт, предусмотренный в разделе 8.2.1.
The management of cargo in transit may also benefit from the availability of coded goods descriptions for monitoring purposes. Регулированию потоков транзитных грузов может также способствовать использование кодированных описаний товаров для целей мониторинга.
This Recommendation establishes a common code list for the identification of goods and commodities in trade, transport and other economic activities related to international trade. Для международных организаций и национальных органов по упрощению торговли: признание и стимулирование использования кодов СС. Настоящая Рекомендация предусматривает общий перечень кодов для идентификации товаров и грузов в процессе торговой, транспортной и другой экономической деятельности, связанной с международной торговлей.
All dangerous goods except those with very large explosion hazard В Все опасные грузы, за исключением грузов, характеризующихся очень высокой взрывоопасностью
Risks posed by the carriage of dangerous goods in small quantities Виды опасности, связанные с перевозками опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах
Tractive railway vehicle constructed for the conveyance of passengers or goods by rail. Тяговое железнодорожное транспортное средство, сконструированное для перевозки по железной дороге пассажиров или грузов.
Any public or private undertaking which provides services for the transport of goods and/or passengers by rail. Любое государственное или частное предприятие, предоставляющее услуги по перевозке грузов и/или пассажиров по железной дороге.
Collection of goods transported under cover of the same transport document in accordance with regulations or tariffs in force where they exist. Партия грузов, перевезенная по одному и тому же транспортному документу в соответствии с действующими правилами или тарифами, если таковые имеются.
Data on the transport of goods by road are collected according to Act on Statistics Denmark. Данные о дорожной перевозке грузов подбираются согласно Закону о статистических данных Дании.
Since July 1979 Statistics Denmark quarterly has collected data on national transport of goods by road vehicles registered in Denmark. С июля 1979 года Статистическое управление Дании ежеквартально проводит сбор данных по национальной перевозке грузов автомобильным транспортом, зарегистрированным в Дании.