Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Грузов

Примеры в контексте "Goods - Грузов"

Примеры: Goods - Грузов
The International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Code also has not adopted BK1 (sheeted bulk containers), which some believed makes true harmonisation impossible. Кроме того, Международный кодекс морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ) не допускает использования кода ВК1 (крытые брезентом контейнеры для массовых грузов), что, по мнению некоторых участников, делает подлинное согласование невозможным.
As a result of the last Joint meeting of RID experts and the Working Party of the Transport of Dangerous Goods, austenitic-ferritic stainless steels were acknowledged as separate material group. По результатам последнего Совместного совещания Комиссии экспертов МПОГ и Рабочей группы по перевозкам опасных грузов ферритно-аустенитные нержавеющие стали были признаны в качестве отдельной группы материалов.
The Transport Division of the UNECE serves as secretariat to the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods, a subsidiary body to ECOSOC. Отдел транспорта ЕЭК ООН выполняет функции секретариата Комитета экспертов по перевозкам опасных грузов, вспомогательного органа ЭКОСОС.
BOATMASTERS' CERTIFICATE FOR THE CARRIAGE OF GOODS AND PASSENGERS BY INLAND WATERWAY ПАТЕНТ СУДОВОДИТЕЛЯ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ И ПАССАЖИРОВ ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ ТРАНСПОРТОМ
of Goods, 1982 ("Harmonization Convention") 15-19 контроля грузов на границах 1982 года ( Конвенция о
Although most of the Chicago Convention deals with principles of practice, its Annex 18 addresses the Safe Transport of Dangerous Goods by Air. Хотя большинство положений Чикагской конвенции касаются принципов практической деятельности, в приложении 18 к ней рассматриваются вопросы безопасной перевозки опасных грузов по воздуху.
The Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods took note of this and several experts supported the approach. Подкомитет экспертов ООН по перевозке опасных грузов (ПКЭПОГ) принял это к сведению, и ряд делегаций поддержали данный подход.
of Goods by Road (CMR) 27 6 дорожной перевозки грузов (КДПГ) 27 7
Goods that are not covered under paragraph 1 of this section, if they are accompanied at the request of the consignor. З) грузов, которые не относятся к пункту 1 данного параграфа, в случае, если они сопровождаются по ходатайству отправителя.
The United Nations Committee of Experts on the Transportation of Dangerous Goods classifies the chemical in: Комитет экспертов Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов классифицирует данное химическое вещество следующим образом:
This should be carried out according to Chapter 13 of the United Nations Recommendations on the Transport of dangerous Goods in its latest amended version. Она должна вестись на основе положений главы 13 Рекомендаций Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов в ее последнем измененном варианте.
TRANSPORTATION SYSTEM FOR VERTICALLY AND HORIZONTALLY MOVING GOODS AND/OR PEOPLE ТРАНСПОРТНАЯ СИСТЕМА ДЛЯ ВЕРТИКАЛЬНОГО И ГОРИЗОНТАЛЬНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ГРУЗОВ И/ИЛИ ЛЮДЕЙ
CHAPTER 2: LIST OF DANGEROUS GOODS MOST COMMONLY CARRIED ГЛАВА 2: СПИСОК НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ПЕРЕВОЗИМЫХ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ
The United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods has expressed concerns similar to IMO (see E/1993/57). Комитет экспертов Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов выразил обеспокоенность, аналогичную той, которую испытывает ИМО (см. Е/1993/57).
Mr. Olivier Kervella, Chief, Dangerous Goods and Special Cargoes Section, Transport Division, ECE г-н Оливье Кервелла, начальник Секции опасных и специальных грузов Отдела транспорта ЕЭК ООН
OF FRONTIER CONTROLS OF GOODS , CONCERNING THE FACILITATION OF УСЛОВИЙ ПРОВЕДЕНИЯ КОНТРОЛЯ ГРУЗОВ НА ГРАНИЦАХ , КАСАЮЩЕГОСЯ
Regulation Concerning Vocational Training Certificate for the Carriage of Dangerous Goods by Road. Правила, касающиеся сертификата, свидетельствующего о прохождении курса подготовки в области дорожной перевозки опасных грузов
The secretary of the Working Party on the Transport of Dangerous Goods recalled the historical context of these proposals based on the work of OECD and PIARC. Секретарь Рабочей группы по перевозкам опасных грузов напомнил, в каком историческом контексте были подготовлены эти предложения, основанные на наработках ОЭСР и ПМАДК.
The criteria, marking and documentation provisions for substances which are marine pollutants have been revised in the 2008 edition of the International Maritime Dangerous Goods Code. Положения по критериям, маркировке и документации, касающиеся веществ, являющихся загрязнителями морской среды, были пересмотрены в издании 2008 года Международного кодекса морской перевозки опасных грузов.
The proposed text is based on the wording used in the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods (see par. 5.4.1.5.1). Предлагаемый текст основан на формулировке, используемой в Рекомендациях ООН по перевозке опасных грузов (см. пункт 5.4.1.5.1).
Shipper's Liability for Delay in the Draft Convention on Carriage of Goods by Sea-A Study of the Risks and Consequences Ответственность грузоотправителя по договору за задержку согласно проекту конвенции о морской перевозке грузов - Исследование рисков и последствий
In the Dangerous Goods List of Chapter 3.2: Перечень опасных грузов, содержащейся в главе 3.2:
The Convention is managed by the Inland Transport Committee through the Working Party on the Transport of Dangerous Goods. Эта конвенция относится к компетенции Комитета по внутреннему транспорту, который занимается связанными с нею вопросами через свою Рабочую группу по перевозкам опасных грузов.
Note also the United Kingdom "Carriage of Goods by Sea Act, 1992"- see paragraph 12. Можно также отметить Закон Соединенного Королевства 1992 года о морской перевозке грузов - см. пункт 124).
ADDITIONAL SECURITY CONSIDERATIONS IN THE DANGEROUS GOODS TRANSPORT PROVISIONS СВЯЗАННЫЕ С БЕЗОПАСНОСТЬЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ ПОЛОЖЕНИЙ, КАСАЮЩИХСЯ ПЕРЕВОЗКИ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ