Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Грузов

Примеры в контексте "Goods - Грузов"

Примеры: Goods - Грузов
A van is a type of road vehicle used for transporting goods or people. Вагон - подвижное средство, используемое для транспортировки пассажиров или грузов.
At one time all goods trains had to stop here for inspection before proceeding. Именно здесь все поезда останавливались для проверки грузов и пассажиров перед пересечением границы.
The vehicle was allowed to carry 10 tons of general goods. Каждый самолёт мог нести 10 тонн грузов.
Both goods and passenger traffic were very heavy, and some sections of the line were therefore quadrupled. Движение грузов и пассажиров по линии оказалось очень интенсивным, из-за чего некоторые участки были расширены до четырёх путей.
(A) the starting point in the returned goods, refunds of all freight. (А) отправной точкой в возвращен товар, возврат всех грузов.
A freight train hauls cargo using freight cars specialized for the type of goods. Грузовой поезд перевозит груз при помощи грузовых вагонов, предназначенных для конкретных видов грузов.
The secretariat indicated that the security of the transport of dangerous goods would be addressed, at least for information purposes. Секретариат сообщил о том, что вопрос об обеспечении безопасности при перевозке опасных грузов будет рассматриваться по крайней мере в порядке обмена информацией.
Those crossing points had insufficient capacity to meet the needs of UNRWA and their use had increased the costs of bringing in humanitarian goods. Пропускная способность этих пунктов недостаточна для удовлетворения потребностей БАПОР, а их использование привело к увеличению стоимости ввоза гуманитарных грузов.
And prospects, in terms of increase in volume of goods shipped, are rather good. Перспективы в плане увеличения объемов грузов, перевозимых внутренним водным транспортом, в целом обнадеживают.
The Commission had expressed its concern about an anomalous situation that had arisen in the law regarding the transport of goods by sea. ЮНСИТРАЛ заявила о своей обеспокоенности в связи с возникновением ненормального положения в сфере права, регулирующего морские перевозки грузов.
This coding system aims at checking the segregation of dangerous goods on board ships. Целью этой системы является проверка разделения опасных грузов на борту судов.
The expert from Belgium proposed to define more precisely incompatible dangerous goods as in paragraph 9.3.6. Эксперт из Бельгии предложил уточнить определение несовместимых опасных грузов, о которых говорится в пункте 9.3.6.
Many Governments, in different continents, have based their national legislation concerning the transport of dangerous goods on these recommendations. Правительства многих стран на различных континентах разрабатывают свое национальное законодательство по перевозке опасных грузов на основе этих Рекомендаций.
Railway safety officers monitor compliance with the Act through monitoring of dangerous goods cars and storage sites. Должностные лица, несущие ответственность за безопасность на железнодорожном транспорте, следят за соблюдением этого закона посредством проведения контроля транспортных средств, используемых для перевозки опасных грузов, и соответствующих складских объектов.
noise and vibrations and accidents involving dangerous goods in rail transport; шум и вибрация и дорожно-транспортные происшествия при перевозке опасных грузов - на железнодорожном транспорте;
It could also identify the major measures and policies to be implemented at the national level for preventing accidents related to transport of dangerous goods. Комитет мог бы также выявить главные меры и направления политики, которые следует осуществлять на национальном уровне в целях предотвращения аварий, связанных с перевозками опасных грузов.
The Preparatory Committee welcomed such contribution and requested the secretariat to continue contacts with IMO with regard to the maritime transport of such goods. Подготовительный комитет приветствовал этот вклад и просил секретариат продолжать поддерживать контакты с ИМО по вопросам морских перевозок таких грузов.
Improvement of passenger and goods transport technologies. Совершенствование технологий перевозок пассажиров и грузов.
This ECE legal instrument sets up international uniform requirements for the safe carriage of such goods. В этом правовом документе ЕЭК содержатся единообразные международные предписания в отношении перевозки таких грузов.
The intensive mine pollution in Angola seriously hinders the movement of goods and people as well as the resumption of economic activity. Огромное количество мин на всей территории Анголы серьезно затрудняет передвижение грузов и людей, а также возобновление экономической деятельности.
A special training programme for drivers involved in the carriage of dangerous goods is under preparation. В настоящее время разрабатывается программа специальной подготовки водителей, занятых на перевозках опасных грузов.
Emergency instructions have been designed for 2,500 varieties of dangerous goods. Разработаны аварийные карточки на 2500 наименований опасных грузов.
Regulations on the carriage of dangerous goods have been drawn up, and an insurance scheme is in operation. З) Разработаны Правила по перевозке опасных грузов, действует система страхования.
Air transport is heavily relied upon for carrying both passengers and goods between the islands. Воздушный транспорт является основным средством перевозки пассажиров и грузов между островами.
Moreover, the Peruvian Government provides Bolivia with all the necessary transit facilities for the movement of goods to Bolivia. Кроме того, правительство Перу предоставило Боливии все необходимые транзитные сооружения для перевозки грузов в Боливию.