Примеры в контексте "Global - Мира"

Примеры: Global - Мира
Texas is a global leader in the energy industry and Houston is the energy capital of the world. Техас является мировым лидером в области энергетики, а Хьюстон называют энергетической столицей мира.
In addition to concerts of jazz musicians from around the world, the festival also hosts jam sessions, master-classes and autograph sessions with global jazz stars. Кроме концертов джазовых музыкантов из разных стран мира, во время фестиваля проходят джем-сейшены, мастер-классы и автограф-сессии мировых звезд джаза.
They identified recommendations to accelerate action and strategically positioned gender equality as central to the global agenda of sustainable development, peace and security and human rights. На них были сформулированы рекомендации по активизации деятельности, и вопросы гендерного равенства были поставлены во главу угла как имеющие особое стратегическое значение для глобальной повестки дня в области устойчивого развития, мира, безопасности и прав человека.
Since regaining its independence, Azerbaijan has been supporting and contributing to global efforts aimed at promoting peace and security, including to non-proliferation activities. После того как Азербайджан вновь обрел свою независимость, он оказывал поддержку и содействовал прилагаемым на глобальном уровне усилиям, направленным на поощрение мира и безопасности, в том числе деятельности, связанной с нераспространением.
In 2000, the world's governments adopted the United Nations Millennium Development Goals, which aim to halve global poverty by 2015. В 2000 году правительства стран мира приняли «Цели развития в новом тысячелетии» ООН, ставящих задачу сократить бедность вдвое к 2015 году.
As the largest political organization in the world, the Socialist International can unite the world's citizens around a new global agenda to achieve these goals. Как крупнейшая политическая организация в мире «Социалистический Интернационал» может объединить граждан мира вокруг новой глобальной программы, чтобы достичь этих целей.
The world's richest countries (the G7) turned to the emerging powers within the G20 to help coordinate a response to the global financial slowdown. Самые богатые страны мира (Большая Семерка) обратились к зарождающимся державам внутри Большой Двадцатки с просьбой помочь согласовать ответ на глобальный финансовый спад.
At the recent World Economic Forum in Davos, world leaders saw climate change, for the first time, topping the list of global concerns. На недавно прошедшем Всемирном экономическом форуме в Давосе лидеры стран мира впервые назвали изменение климата первым в списке глобальных проблем.
A school that lacked even rudimentary supplies suddenly can have access to the same global store of information as any other place in the world. Школа, которой недоставало даже элементарных принадлежностей, вдруг сможет получить доступ к такому же глобальному объёму информации, как и школа любого другого региона мира.
The future impact of global governance rests on forging new alignments that facilitate the flow of vital knowledge and technologies from an increasingly diverse array of sources to urban populations worldwide. Будущее воздействие глобального управления основывается на новых взаимосвязях, которые облегчат движение потока жизненно важных знаний и технологий от все более разнообразных источников к городскому населению всего мира.
In July, the world's governments will meet in Addis Ababa to hammer out a new framework for global finance. В июле представители всех правительств мира встретятся в Аддис-Абебе, чтобы разработать новое рамочное соглашение по созданию системы глобального финансирования.
Cooperation can turn the sharp and frightening decline in worldwide consumption spending into a global opportunity to invest more in the world's future well being. Сотрудничество может превратить резкий и пугающий спад мировых потребительских затрат в глобальную возможность увеличения инвестиций в будущее благосостояние всего мира.
Spain is taking global leadership in combating hunger by inviting world leaders to Madrid in late January to move beyond words to action. Испания выступает в роли глобального лидера в борьбе с голодом, приглашая специалистов со всего мира в Мадрид в конце января, для того чтобы перейти от слов к действиям.
By focusing on the right policies, EU leaders can ensure that Europeans' education enables them to be articulate global citizens and potent economic actors. Сосредоточив внимание на правильной политике, лидеры ЕС смогут гарантировать, что образование европейцев позволит им стать яркими гражданами мира и сильными экономическими деятелями.
At around $30 a barrel, oil prices are remaining high even though a soft global economy means that world demand is low. Цена на нефть, около 30 долларов за баррель, остаётся высокой даже несмотря на низкий спрос ослабевшей экономики мира.
Thus, at the end of 2004, the most important global task remains unresolved: creation of a confident nucleus for the Free World. Таким образом, в конце 2004 года наиболее важная глобальная задача - создание надежной стержневой структуры для Свободного Мира - остается нерешенной.
In the emerging multipolar world, characterized by sovereignty concerns and strategic competition, progress toward resolving global issues will be more difficult than ever - with potentially devastating consequences. В условиях развивающегося многополярного мира, характеризующегося беспокойством о независимости и конкуренцией по стратегическим вопросам, прогресс в решении глобальных проблем будет трудным как никогда, а его отсутствие может иметь губительные последствия.
That's two to three times the global development aid that we give the Third World every year. Это вдвое или втрое больше, чем вся международная помощь, которую мы даём странам третьего мира в год.
She still identifies as a political liberal and is very concerned with such issues as global pollution, worldwide poverty, peace in Third World nations and population growth. Она как и прежде заметно интересуется многими социальными проблемами, включая глобальное загрязнение, бедность, проблемы стран третьего мира и прирост населения.
But the quality of TB control is still low in much of the world, and TB is a global disease. Но качество контроля за распространением туберкулеза все еще находится на достаточно низком уровне в большинстве стран мира, а туберкулез - это болезнь, которая угрожает всем.
With the recovery of national sovereignty in 1990, ELTA also re-established its independence from TASS and its direct contacts with leading global agencies. После провозглашения независимости Литвы в 1990 году «ELTA» восстановила прямые связи с ведущими агентствами мира.
Company has a global network of approximately 90 locations in 12 countries in the U.S., Europe, and Asia. В сеть компании входит 90 подразделений в 12 странах мира, включая США, Европу и Азию.
But think about where the world is today. 50 percent of the global population now lives in cities. Но задумайтесь, в каком состоянии пребывает мир. 50% населения мира живёт в городах.
Although global youth clearly represents a diverse population, coming from different cultures and varying socio-economic backgrounds, there are some problems which they commonly share. Хотя молодежь мира безусловно представляет разнообразие культур социально-экономических устоев, она сталкивается с общими проблемами.
Although their presence incited a global panic... 29 ships now hovering over the major cities of the world. Хотя их присутствие вызвало всеобщую панику... 29 кораблей зависли над основными городами мира