Примеры в контексте "Global - Мира"

Примеры: Global - Мира
Conflicts in various regions threaten global peace and security. Конфликты в различных регионах мира угрожают глобальному миру и безопасности.
It should mean that the idea of peace and noble principles of the global security system are the order of the day. Это означает, что идея мира и благородные принципы глобальной структуры безопасности торжествуют.
The risks and threats to global security, which are beyond the effective control of States, highlight the nature of globalization in our world today. Опасности и угрозы международной безопасности, которые не поддаются эффективному контролю государств, подчеркивают природу глобализации современного мира.
The advisory group should have a global representation on a broad array of national accounts topics. В состав консультативной группы должны войти специалисты по широкому кругу вопросов национальных счетов со всего мира.
We, India and the European Union, global actors in the multipolar world, remain determined to further expand our relationship. Мы, Индия и Европейский союз, глобальные субъекты многополюсного мира, сохраняем решимость и далее расширять наши отношения.
Those commitments were as relevant as they had been before the global focus on terrorism. Эти обязательства являются столь же актуальными и теперь, когда внимание всего мира переключилось на борьбу с терроризмом.
A global commitment is therefore required to stem this disease. Таким образом, для пресечения распространения болезни требуется приверженность всего мира.
While synthetic drugs posed a global threat, it was essential to follow a regional approach in operational activities. Хотя синтетические наркотики представляют собой угрозу для всего мира, в оперативной деятельности важно применять региональный подход.
Its job is to take care of peace and security in the global village. Перед ним стоит задача поддержания мира и безопасности в мировой деревне.
We are resolved to be partners in promoting global peace and security. Мы преисполнены решимости быть партнерами в содействии обеспечению мира и безопасности во всем мире.
Reduction in year-end global peacekeeping inventory stocktake variance from 2% to 1%. Сокращение в международных миссиях по поддержанию мира расхождений, выявленных в результате инвентаризации по итогам года, с 2 до 1 процента.
The global trade in small arms must therefore be stemmed in the interest of peace and stability. По этой причине в интересах мира и стабильности необходимо положить конец мировой торговле стрелковым оружием.
UNIFEM supported broad-based global participation by women's organizations in the session. ЮНИФЕМ содействовал широкому участию в сессии женских организаций всего мира.
Lastly, he paid tribute to all those who had dedicated themselves to the cause of global peacekeeping. В заключение он воздает должное всем тем, кто посвятил себя делу поддержания международного мира.
The EU stresses that programmes of acquisition and development of ballistic missiles have adverse consequences on global peace and security. ЕС подчеркивает, что программы приобретения и разработки баллистических ракет влекут за собой отрицательные последствия для всеобщего мира и безопасности.
Regional security and stability will help ensure global peace and development. Обеспечению глобального мира и развития будет способствовать региональная безопасность и стабильность.
ODA is important for global public goods with such strong externalities as peace, sustainable development and the fight against drugs. ОПР играет важную роль в обеспечении глобальных общественных благ в условиях воздействия таких мощных внешних факторов, как обеспечение мира, устойчивого развития и борьба с наркотиками.
But the various pressures on the global system of today make that a much greater challenge. Но различные факторы, оказывающие давление на глобальную систему сегодняшнего мира, делают эту задачу гораздо более сложной.
Without stability and tranquillity on the African continent, there will be no global peace and security. Без стабильности и спокойствия на африканском континенте нам не достичь глобального мира и безопасности.
UNESCO should be encouraged to continue to maintain and develop the communication and networking arrangements providing updated information on promoting a global movement for a culture of peace. Необходимо предложить ЮНЕСКО продолжать поддерживать и разрабатывать коммуникационные и сетевые механизмы, обеспечивающие обновленную информацию о содействии международному движению в поддержку культуры мира.
Under existing global rules, every citizen of the world has the right to access to essential medicines and treatment at an affordable price. При существующих глобальных правилах каждый гражданин мира имеет право на доступ к жизненно важным препаратам по приемлемым ценам.
Its programmes lead to global support and observance of the Olympic Truce and to the steady shaping of a culture of peace. Его программы содействуют мобилизации международной поддержки, соблюдению «олимпийского перемирия», а также постепенному формированию культуры мира.
Today, the richest 2 per cent of the world's adult population owns more than half of global household wealth. Сегодня 2% самых богатых взрослых людей мира принадлежит более половины накопленного глобального богатства.
Over the past year we have seen floods, hurricanes and global warming in many regions of the world. За прошедший год мы стали свидетелями наводнений, ураганов и глобального потепления во многих регионах мира.
Only by our combined efforts can we hope to realize the full promise of sanctions in the interest of global peace and security. Лишь на основе совместных усилий можно надеяться на реализацию всего потенциала санкций в интересах всеобщего мира и безопасности.