Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Мировой

Примеры в контексте "Global - Мировой"

Примеры: Global - Мировой
FDI flows continued their upward trend, despite global economic uncertainty. Тенденция к росту потоков ОПР продолжалась, несмотря на неясные перспективы мировой экономики.
The much-awaited recovery of global trade remained elusive in 2013. Ожидаемое с большим нетерпением оживление мировой торговли оставалось недостижимой целью в 2013 году.
Abundant global liquidity has facilitated access by the CIS countries to financial markets. Высокий уровень ликвидности в мировой экономике создает благоприятные условия для доступа стран СНГ на финансовые рынки.
The global jobs crisis has continued unabated. С неослабевающей силой продолжался мировой кризис на рынке труда.
Confidence in the global financial system remained weak. По-прежнему на низком уровне остается доверие к мировой финансовой системе.
Fluctuations in oil prices have significant effects on both global and national economies. Колебания цен на нефть оказывают существенное влияние на состояние как мировой, так и национальных экономик.
The Philippines was also convinced that global economic policy-making required increased multidimensional coherence. Филиппины убеждены также в том, что для определения курса мировой экономической политики необходимо усиливать согласованность по многим направлениям одновременно.
Plato would probably head to a leading global technology hub: Google's California headquarters. Вероятно, Платон бы направился в ведущий центр мировой технологии... то есть, в Калифорнийскую штаб-квартиру компании Google.
Responsibility for keeping the global economy open may thus fall on emerging countries like India. Ответственность за сохранение мировой экономики открытой может, тем самым, лечь на плечи развивающихся стран, в частности, Индии.
Government capacity to analyse the increasingly complex global trade environment must be enhanced. В этом контексте правительства должны укреплять свой потенциал для анализа все более сложного положения в мировой торговле.
Their problems should be factored into the negotiations on global trade. Проблемы этих стран должны быть приняты во внимание в рамках переговоров по вопросам мировой торговли.
It was also the precondition for a democratic global economic system. Оно является также предварительным условием демократического характера, связанным с созданием мировой экономической системы.
The same money could triple the global development aid budget. Те же деньги могут утроить мировой бюджет на помощь в целях развития.
European regulation has evolved within a global context. Эволюция системы регулирования в Европе согласуется с общей мировой тенденцией.
These policies will have significant implications for future global natural gas demand. Изменения в энергетической политике стран окажут серьезное влияние на будущий мировой спрос на природный газ.
It adversely affected world economic growth and threatened the global development agenda. Кризис отрицательно сказался на росте мировой экономики и поставил под угрозу выполнение мировой повестки дня в области развития.
Turbulence in global financial and commodity markets and widespread fiscal strains seriously threatened global economic recovery. Пертурбации на мировых финансовых и товарно-сырьевых рынках и ощущаемая во многих странах нехватка бюджетных средств создают серьезную угрозу для восстановления мировой экономики.
Today, international order is marked by three extremely demanding and global challenges: global tensions, global imbalances and global constraints. Сегодня мировой порядок определяют три сложнейших глобальных вызова: глобальная напряженность, глобальные диспропорции и глобальные ограничения.
Transnational corporations are playing an increasing role in the global economy, with global operation and global influence. Транснациональные корпорации играют растущую роль в мировой экономике в силу глобальных масштабов своей деятельности и оказываемого ими глобального воздействия.
Policies to rectify global imbalances and ensure sound fiscal and monetary health in the global financial infrastructure remain crucial to restoring global health. Для оздоровления мировой экономики необходимо разработать стратегии, направленные на устранение глобальных диспропорций и создание условий для проведения здоровой бюджетно-финансовой политики в рамках глобальной финансовой архитектуры.
A global effort is required in a global economy where the price of carbon is global, too. В области мировой экономики, где устанавливаются мировые цены на ископаемое топливо, требуются глобальные усилия.
It requires both mobilizing more public funds and using global and national capital to leverage global private capital through the development of incentives. В этих целях необходимо мобилизовать больший объем государственных средств и использовать мировой и национальный капитал для привлечения мирового частного капитала посредством создания соответствующих стимулов.
The new global human order is intended to promote multilateral approaches to the resolution of global problems. Новый мировой гуманитарный порядок предполагает использование многосторонних подходов к решению глобальных проблем.
The corresponding decrease in global demand translated into a 6.6 per cent global trade rate of growth in 2011. Соответствующее снижение глобального спроса привело к тому, что в 2011 году объем мировой торговли увеличился на 6,6 процента.
The global crisis and its aftermath have both highlighted the importance and revealed the shortcomings of global financial and economic policy coordination. Мировой кризис с его пагубными последствиями высветил всю остроту и значимость проблемы координации глобальной финансово-экономической политики.