Примеры в контексте "Global - Мира"

Примеры: Global - Мира
Unprecedented demands are being placed on the Organization in the quest for global security and peace. Беспрецедентные требования в деле обеспечения глобальной безопасности и мира выдвигаются перед Организацией.
The global spread and reach of nuclear weapons reduce to a travesty the objective of achieving genuine peace and security within a narrow regional framework. Глобальное распространение ядерного оружия сделало пародией цель достижения подлинного мира и безопасности в узких региональных рамках.
The most urgent challenges facing the United Nations today are to develop global collective peace-keeping efforts and to overcome the financial crisis. Наиболее безотлагательные задачи, стоящие сегодня перед Организацией Объединенных Наций, - разработка глобальных коллективных усилий по поддержанию мира и преодолению финансового кризиса.
Citizens of Planet Earth, or world citizenship, is a unifying vision of a peaceful, prosperous global society. Граждане планеты Земля или граждане мира имеют единое видение мирного, процветающего, глобального общества.
We hope that the global changes and the end of the cold war will bring renewed life to countries of the third world. Мы надеемся, что глобальные перемены и прекращение "холодной войны" принесут новую жизнь странам третьего мира.
All must take into account the fact that economic opportunity and social justice are essential preconditions for peace and security in our global village. Все должны учитывать, что экономические возможности и социальная справедливость являются необходимыми предпосылками для мира и безопасности в нашей всемирной деревне.
We too believe that the objectives of peace, development and democracy are inextricably linked, and a global reality. Мы также считаем, что цели достижения мира, развития и демократии неразрывно связаны и что это глобальная реальность.
The rule of law and good governance are as important to maintaining global peace as disarmament measures. Правопорядок и нормальное управление не менее важны для сохранения мира на планете, чем меры в области разоружения.
True to our traditions and our vision, we continue to stand up for cooperation and security in our global neighbourhood. Верные нашим традициям и нашему видению мира, мы продолжаем выступать за сотрудничество и безопасность в нашем общем доме.
There are two essential factors for the establishment of a lasting and global peace. Для установления прочного и глобального мира огромное значение имеют два крайне важных фактора.
We are convinced that the establishment of internationally recognized nuclear-weapon-free zones in different parts of the world will enhance global and regional peace and security. Мы убеждены, что создание международно признанных зон, свободных от ядерного оружия, в различных регионах мира будет способствовать укреплению глобального и регионального мира и безопасности.
His contributions to international peace and security, including to regional and global disarmament and development, are too numerous to enumerate. Его вклад в упрочение международного мира и безопасности, включая региональное и глобальное разоружение и развитие, слишком обширен для конкретного перечисления.
Barbados believes that this Organization is still our best hope for fostering peace and social justice and for coordinating the management of global problems. Барбадос считает, что данная Организация до сих пор остается нашей лучшей надеждой на укрепление мира и социальной справедливости и на координацию в решении глобальных проблем.
Furthermore, the role of regionalism in global peace, security and development has blossomed. Более того, укрепилась роль регионализма в системе международного мира, безопасности и развития.
Our action must be part of a global strategy for international peace and security, human rights and economic and social development. Наши действия должны быть частью глобальной стратегии в интересах международного мира и безопасности, прав человека и экономического и социального развития.
Industry was playing a crucial role in the building of global prosperity. Промышленность играет решающую роль в обеспечении процветания всего мира.
The global target is to halve the proportion of people living in extreme poverty by 2015. Общая для всего мира цель заключается в сокращении в два раза до 2015 года доли населения, живущего в условиях абсолютной нищеты.
A concerted global response has developed as a result of this potential for human-induced climate change. Такая возможность антропогенного изменения климата обусловила принятие согласованных мер в масштабах всего мира.
Indeed, it is those activities, including their humanitarian assistance dimension, which provide the foundations for global peace and security. И действительно, именно эта форма деятельности, включая ее измерение гуманитарной помощи, обеспечивает основу международного мира и безопасности.
Let us work together to advance the cause of global peace and development. Давайте совместно работать во имя прогресса дела глобального мира и развития.
They further reaffirmed that the international community must accept the imperative need for global partnership if peace and prosperity were to be effectively advanced. Они подтвердили далее, что для эффективного содействия делу мира и процветания международное сообщество должно признать насущную необходимость в глобальном партнерстве.
While global life expectancy is increasing, progress is by no means uniform. ЗЗ. Хотя средняя продолжительность жизни в масштабах всего мира возрастает, происходит это отнюдь не единообразно.
Their efforts must be coherent and compatible with this Organization's legitimacy as the main global actor in peace and security. Их усилия должны носить последовательный характер и соответствовать этой легитимности Организации в качестве главного международного субъекта в обеспечении мира и безопасности.
International mine action contributed towards global peace and stability and the achievement of the Millennium Development Goals. Международная деятельность, связанная с разминированием, вносит свой вклад в укрепление глобального мира и стабильности и в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The belief that globalization leads to an increasingly unified "global" world is rather misleading. Мнение о том, что глобализация ведет ко все большему единству "глобального" мира, является далеко не правильным.