Примеры в контексте "Global - Мира"

Примеры: Global - Мира
The near-universal participation of the world's nations in this global body is a living testimony to that. Практически всеобщее участие государств мира в деятельности этого глобального форума является убедительным подтверждением этого.
Angola encourages the efforts by regional organizations and the United Nations in conflict resolution and peacekeeping to ensure global security and stability. Ангола способствует усилиям региональных организаций и Организации Объединенных Наций в урегулировании конфликтов и в поддержании мира в целях обеспечения глобальной безопасности и стабильности.
Their sacrifice should serve as an impetus for a new global commitment to maintaining peace. Их гибель должна способствовать новым глобальным усилиям в деле поддержания мира.
The global urban population is currently greater than the entire world population in 1960. Численность глобального городского населения в настоящее время превышает все население мира в 1960 году.
By virtue of the world's current global character, the consequences of falling short of the Millennium agenda will impact us all. В силу глобализированной природы современного мира последствия невыполнения Программы тысячелетия скажутся на всех нас.
As I indicated earlier, the achievement of the MDGs requires global action. Как я отмечал ранее, для достижения ЦРДТ необходимы действия в масштабах всего мира.
We should never lose sight of the deterrent value provided by the Rome Statute in safeguarding the interests of global peace and security. Никогда не следует упускать из виду роль Римского статута как сдерживающего фактора в отстаивании интересов глобального мира и безопасности.
Today, we have strengthened the Kimberley Process so as to further global peace, stability and lawful economic development. Сегодня мы укрепили Кимберлийский процесс с целью достижения глобального мира, стабильности и законного экономического развития.
Promoting dialogue on this subject at all levels will contribute towards achieving a global culture of peace. Развитие диалога по этому вопросу на всех уровнях будет способствовать достижению глобальной культуры мира.
The final document reflects the views of a wide global cross section of the non-governmental organization community worldwide. В этом итоговом документе нашли отражение позиции широкого глобального среза сообщества неправительственных организаций со всего мира.
The primary catalysts to positive change and improved lives for the global population are the United Nations and the leaders of its Member States. Главными катализаторами позитивных изменений и улучшения условий жизни народов мира являются Организация Объединенных Наций и руководители ее государств-членов.
We also note with concern the implications on global biodiversity conservation of the rapidly increasing ecological footprint of Europe. Мы также с беспокойством отмечаем, что состояние окружающей среды в Европе оказывает быстро растущее влияние на сохранение биоразнообразия в масштабах всего мира.
The commitment by countries to United Nations peacekeeping represents a contribution to a global good: the maintenance of international peace and security. Неизменная поддержка странами миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций вносит вклад в общее благое дело: поддержание международного мира и безопасности.
The global economic crisis continues to have a detrimental impact on the enjoyment of human rights in all parts of the world. Глобальный экономический кризис продолжает оказывать пагубное воздействие на осуществление прав человека во всех районах мира.
This is a global challenge, affecting all regions of the world. Эта глобальная проблема, затрагивающая все регионы мира.
A global coalition had been formed to promote a Security Council resolution on youth, peace and security. Для содействия выполнению резолюции Совета Безопасности по вопросам молодежи, мира и безопасности была сформирована глобальная коалиция.
Approximately 15 per cent of the world's population lived with a disability, and could thus be considered the largest global minority. Около 15 процентов населения мира живут с инвалидностью, и таким образом этих людей можно считать крупнейшим в мире меньшинством.
An outage in Brindisi would have a catastrophic impact on all the Department of Peacekeeping Operations global operations. Аварийный отказ в Бриндизи будет иметь катастрофические последствия для всех глобальных операций Департамента операций по поддержанию мира.
Under the Charter, the Security Council has the weighty task of addressing global peace and security. Согласно Уставу на Совет Безопасности возлагается сложная задача по поддержанию международного мира и безопасности.
Heterogeneity as a guiding principle of human organization is here the desired framework for peace - global, regional and local. Разнородность в качестве основополагающего принципа человеческой организации служит здесь искомой основой для мира - на глобальном, региональном и местном уровнях.
That would enhance regional stability and peace as well as global security, which is a common goal for all of us. Это будет способствовать обеспечению региональной стабильности и мира, а также международной безопасности, к которой мы все стремимся.
We have every confidence in your efforts to strengthen peace within a global system characterized by justice, balance and stability. Мы полностью доверяем Вашим усилиям на благо укрепления мира в глобальной системе, характеризующейся справедливостью, равновесием и стабильностью.
Without global peace there can be little positive development in our countries. В отсутствие глобального мира конструктивное развитие в наших странах практически невозможно.
Bangladesh believes in this context that international cooperation is a precondition for the pursuit of global peace, security and development. В этой связи Бангладеш полагает, что международное сотрудничество является непременным условием достижения международного мира, безопасности и развития.
In today's global village, interaction keeps increasing between religions and cultures of all parts of the world. Для современной глобальной деревни характерно развитие взаимодействия между религиями и культурами всего мира.