Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Всем мире

Примеры в контексте "Global - Всем мире"

Примеры: Global - Всем мире
There is global consensus on the key interventions necessary to reduce maternal deaths and disabilities. Во всем мире сформировался консенсус в отношении ключевых мероприятий, которые необходимы для сокращения уровней материнской смертности и инвалидности.
I strongly encourage States to reverse this trend, despite current global financial uncertainty. Я обращаюсь к государствам с настоятельным призывом обратить вспять эту тенденцию, несмотря на нынешнюю финансовую нестабильность во всем мире.
Space science is an ideal tool for global capacity-building in science and technology. Космическая наука - это идеальный инструмент создания потенциала в сфере науки и техники во всем мире.
It now counted for 13 per cent of global primary energy consumption. В настоящее время такая энергия составляет 13 процентов от потребляемых во всем мире первичных энергоресурсов.
An alternative estimate of total global firearms is 594 million. Согласно другим оценкам, общее количество огнестрельного оружия во всем мире составляет 594 млн. единиц.
We are thus fully committed to international cooperation for global peace and development. Таким образом, мы полностью привержены международному сотрудничеству в целях обеспечения мира и развития во всем мире.
Another issue of global concern is narcotic drugs. Другой проблемой, вызывающей беспокойство во всем мире, является проблема наркотиков.
Furthermore, the Secretariat will allocate significant funds for translation and global distribution efforts. Кроме того, Секретариат выделит значительные средства на реализацию усилий по обеспечению письменного перевода и распространения материалов во всем мире.
Several expert groups have contributed to global environmental assessment. Целый ряд групп экспертов вносили свой вклад в деятельность по оценке состояния окружающей среды во всем мире.
One measure of global health is life expectancy. Одним из показателей состояния здоровья людей во всем мире является средняя продолжительность жизни.
ICC's global reach now encompasses 140 countries. В настоящее время во всем мире членами МТП являются 140 стран.
We must achieve significant improvements in global human settlements. Мы должны добиться значительного улучшения положения в населенных пунктах во всем мире.
Ties among private companies enhance global stability. Узы, связывающие частные компании, повышают стабильность во всем мире.
Fighting global poverty was a major human rights challenge. Одна из главных задач в области прав человека - борьба с нищетой во всем мире.
A global effort to eliminate discrimination on health issues is needed. Во всем мире необходимо предпринять усилия, с тем чтобы искоренить дискриминацию в области здравоохранения.
The 2009 annual ministerial review focused on global public health. В ежегодном обзоре 2009 года на уровне министров главное внимание уделено охране здоровья людей во всем мире.
The Secretary-General has made advancing global health a core priority. Генеральный секретарь считает укрепление здоровья людей во всем мире одним из главных приоритетов.
Promoting human rights must therefore include fighting global poverty. Поэтому защита прав человека должна включать борьбу с нищетой во всем мире.
The period 2003-2007 was characterized by strong global economic growth. В период 2003 - 2007 годов во всем мире отмечался бурный экономический рост.
All welcomed the UN addressing global road safety issues. Все они приветствовали рассмотрение Организацией Объединенных Наций проблем безопасности дорожного движения во всем мире.
Desertification is a global phenomenon with worldwide social, economic and environmental effects. Опустынивание является глобальным явлением, влекущим за собой социальные, экономические и экологические последствия во всем мире.
WEDO is a global organization that connects over 20,000 activists and organizations worldwide. ОЖСР является глобальной организацией, которая объединяет свыше 20 тыс. активистов и организаций во всем мире.
Those standards should be accepted and implemented worldwide as the global reference for nuclear and radiation safety. Эти стандарты должны быть приняты и применяться на практике во всем мире в качестве всемирного справочного материала по ядерной и радиационной безопасности.
It provides a global network of governmental, corporate, industrial organizations and individuals worldwide. Она обеспечивает глобальную сеть связи правительственных, корпоративных и промышленных организаций, а также отдельных лиц во всем мире.
These commitments are central to the achievement of global health goals. Эти обязательства имеют огромное значение для достижения глобальных целей в области охраны здоровья людей во всем мире.