Примеры в контексте "Global - Мира"

Примеры: Global - Мира
As the attacks of last month demonstrated, terrorism today is a global phenomenon posing a serious threat to international peace and security. Как показали совершенные в прошлом месяце нападения, терроризм сегодня это глобальное явление, которое представляет собой серьезную угрозу для международного мира и безопасности.
Peacekeeping was a global effort and the Organization's structure and staffing must be enhanced to enable it to perform its crucial and multifaceted task. Поддержание мира является глобальной деятельностью, и структуру и кадровый состав Организации необходимо укрепить, с тем чтобы предоставить ей возможность выполнять ее чрезвычайно важную и многогранную задачу.
The Government of Barbados is committed to the ideal of global peace and security and freedom from fear of nuclear proliferation. Правительство Барбадоса привержено идее всеобщего мира и безопасности и свободы от страха перед ядерным распространением.
Globalization is either leaving behind some areas of the world or incorporating them into global processes on severely disadvantageous terms. Некоторые регионы мира либо остаются за бортом процесса глобализации, либо вовлекаются в глобальные процессы на крайне невыгодных условиях.
Developing countries, which account for the majority of the world population, have not been able to participate fully in global economic activities. Развивающиеся страны, на которые приходится большинство населения мира, не могут в полной мере участвовать в глобальной экономической деятельности.
It provides guiding principles for individual and collaborative action that will promote responsible stewardship of this large Ocean for regional and global benefit. Она включает руководящие принципы для индивидуальных и совместных действий, которые будут способствовать ответственному освоению этого огромного океана на благо региона и всего мира.
Elemental mercury, due to its long atmospheric lifetime, is obviously a hemispheric or even a global problem. Совершенно ясно, что с элементарной ртутью с учетом такого аспекта, как длительная продолжительность пребывания ртути в атмосфере, связаны проблемы, возникающие на уровне полушарий или даже всего мира.
Reform is necessary to stay modern, responsive and efficient and to retain the trust of global civil society. Реформа необходима для того, чтобы Организация по-прежнему была современной, чутко реагирующей на ситуации и эффективной и пользовалась доверием гражданского общества всего мира.
Weapons of mass destruction, terrorism, drug trafficking and other international crimes are global concerns that transcend national borders. Оружие массового уничтожения, терроризм, торговля наркотиками и другие международные преступления вызывают беспокойство всего мира, невзирая на государственные границы.
We look forward to working very closely with them in pursuit of global peace, security and prosperity. Мы надеемся работать в тесном контакте с ними в целях достижения глобального мира, безопасности и процветания.
The representative of Enfants Tiers Monde observed that a global approach was necessary to fight poverty. Представитель организации "Дети третьего мира" отметил, что для борьбы с бедностью необходимо использовать глобальный подход.
The international community must support global poverty eradication efforts in order to achieve the goal of a world fit for children. Международное сообщество должно поддержать глобальные усилия в области ликвидации нищеты для того, чтобы достичь цели создания мира, пригодного для жизни детей.
The peaceful resolution of conflicts and support for multilateral efforts towards global peace and security were core principles of his Government's foreign policy. Мирное разрешение конфликтов и поддержка многосторонних усилий по достижению глобального мира и безопасности являются главными принципами внешней политики правительства его страны.
Mr. Kebret (Ethiopia) said that global peace and security required more effective peacekeeping missions with adequate human, financial and logistical support. Г-н Кебрет (Эфиопия) говорит, что обеспечение международного мира и безопасности требует проведения более эффективных миссий по поддержанию мира при наличии соответствующих людских, финансовых и материально-технических ресурсов.
Recent developments have raised serious concern and presented significant challenges to international peace and security and to global disarmament efforts. События, произошедшие в последнее время, вызвали серьезную озабоченность и породили значительные проблемы для международного мира и безопасности и глобальных усилий в области разоружения.
It is the world's umbrella forum and can be its global scorekeeper. Для всего мира она представляет собой универсальный форум и может быть его глобальным арбитром.
ICRAN is an innovative and dynamic global partnership of many of the world's leading coral reef science and conservation organizations. ИКРАН представляет собой нестандартное и динамичное глобальное партнерство многих ведущих организаций мира, занимающихся изучением коралловых рифов и их сохранением.
"to proclaim that the only negotiable route to global peace and cooperation goes by way of the United Nations". «провозгласить, что единственный путь к достижению мира и сотрудничества во всем мире на основе переговоров - это путь, которым следует идти под эгидой Организации Объединенных Наций».
We needed results, both for the developing world and for the global economy. Нам необходимо достичь результатов как для блага развивающегося мира, так и для развития глобальной экономики.
Fair and open international trade is essential for global peace and prosperity. Справедливая и открытая международная торговля важна для глобального мира и процветания.
We are cognizant of other global issues, particularly with reference to peace and security. Мы хорошо осознаем другие глобальные проблемы, особенно те из них, которые касаются мира и безопасности.
Taiwan is an exemplary global citizen that maintains friendly relations with almost every country in the world. Тайвань являет собой гражданский пример государства, которое поддерживает дружеские связи почти со всеми странами мира.
Despite the United Nations initiative for concerted global action against terrorism, that menace remains a major threat to world peace. Несмотря на инициативу Организации Объединенных Наций в отношении принятия согласованных глобальных действий, направленных против терроризма, эта угроза по-прежнему представляет серьезную опасность для международного мира.
Weapons of mass destruction are among the most potent threats to peace and security at the regional and global levels. Оружие массового уничтожения представляет собой одну из самых серьезных угроз для мира и безопасности на региональном и глобальном уровнях.
It presents the outlines of a global strategy for civilian staffing of peacekeeping operations to address critical shortcomings in the current system. В нем изложены наброски глобальной стратегии набора гражданского персонала для участия в операциях по поддержанию мира, призванной устранить основные недостатки нынешней системы.