Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Глобальный

Примеры в контексте "Global - Глобальный"

Примеры: Global - Глобальный
They are global - global finance; global economics; global development; global poverty; global crime; and, of course, global terrorism. Они стали глобальными - глобальные финансы, глобальная экономика, глобальное развитие, глобальная нищета, глобальные преступления и, разумеется, глобальный терроризм.
Thus, global marine capture fisheries are currently an underperforming global asset. Таким образом, глобальный морской рыбный промысел в настоящее время представляет собой недоиспользуемый общемировой актив.
The global financial crisis and the ensuing global recession have led to renewed calls for rethinking global economic governance. В связи с глобальным финансовым кризисом, повлекшим за собой глобальный экономический спад, вновь стали выдвигаться требования о переосмыслении глобальной системы экономического управления.
Such a global intergovernmental mechanism would serve as the foremost entity of the global geospatial information community to provide global coordination and support. Такой глобальный межправительственный механизм может выполнять функции центрального органа по обеспечению глобальной координации и поддержки в области геопространственной информации.
The private sector can bring a range of capabilities to support the prevention and control of non-communicable diseases, for example its global reach, experience with global brands and global marketing campaigns. Частный сектор может создать целый диапазон возможностей для оказания поддержки профилактике неинфекционных заболеваний и борьбе с ними, используя, например, свой выход на глобальный уровень, опыт работы с мировыми торговыми марками и глобальные кампании по выводу товаров на рынок.
At the global level, it may conceal an acute global human rights crisis being faced by millions. На глобальном уровне это может скрывать острый глобальный кризис в области прав человека, с которым сталкиваются миллионы людей.
The nature of the variables they measure is increasingly global, so collaborations should be set up to create global statistics. Природа измеряемых с их помощью переменных приобретает все более глобальный характер, в связи с чем для разработки глобальной статистики необходимо наладить механизмы сотрудничества.
Many development issues were global in nature, hence calling for global solutions and coordinated policy responses at an international level. Поскольку многие проблемы развития носят глобальный характер, они требуют поиска глобальных решений и координации политических усилий на международном уровне.
To effectively implement global mandates, the United Nations must have a global Secretariat and a truly international staff. Чтобы эффективно осуществлять глобальные мандаты, Организация Объединенных Наций должна иметь глобальный Секретариат и подлинно международный персонал.
We are a global is a global phenomenon. Мы - глобальная организация. Это - глобальный феномен.
The global nature of non-communicable diseases requires coordinated global action. Глобальный характер неинфекционных заболеваний требует скоординированных действий на глобальном уровне.
A global democratic response to the global threat of terrorism. Глобальная угроза терроризма должна получить глобальный демократический ответ.
The problems discussed in the present report are global in nature, and solutions must be global. Проблемы, рассматриваемые в настоящем докладе, носят глобальный характер, и их решения должны быть глобальными.
Our global world demands concerted global action to mitigate the adverse impact of climate change. Наш глобальный мир требует согласованных глобальных усилий с целью смягчения пагубного воздействия изменения климата.
There was a global "jobs crisis" which demanded a global response, yet with specific attention focused at the national level. Налицо глобальный "кризис рабочих мест", который требует глобального ответа, но с учетом специфики национальных условий.
The global nature of migration called for a global response involving greater cooperation and partnerships between NGOs, civil society and other actors. Глобальный характер миграции требует глобального реагирования на основе более широкого сотрудничества и партнерства между неправительственными организациями, гражданским обществом и другими участниками процесса.
This global scientific report would then be discussed in a global policy forum. Этот глобальный научный доклад обсуждается затем в рамках глобального политического форума.
It is the historic task of this special session to meet the global challenge of AIDS with a global strategy. Историческая задача нынешней специальной сессии заключается в том, чтобы ответить на глобальный вызов СПИДа выработкой глобальной стратегии.
The global scope of problems demands a global scale of interaction involving all States without exception. Глобальный масштаб проблем требует глобального масштаба взаимодействия всех без исключения государств.
A new global growth strategy is needed to maintain global economic progress. Для того, чтобы поддержать глобальный экономический прогресс, нужна новая глобальная стратегия роста.
In our view, a global approach is required for weapons that have a global reach. С нашей точки зрения, к оружию с глобальным радиусом действия необходим глобальный подход.
This tax would require global coverage and a global network to be effective. Для эффективного действия этого налога понадобится, чтобы он имел глобальный охват и применялся при помощи глобальной сети.
Over time, global development would be jeopardized and global peace and security threatened. С течением времени это поставило бы под угрозу перспективы мирового развития и глобальный мир и безопасность.
His delegation's position was that nuclear disarmament was a global issue and required a global approach. Позиция его делегации заключается в том, что ядерное разоружение - это глобальная проблема, и для ее решения необходим глобальный подход.
In today's interdependent world, we need a global body to settle our differences and to ensure orderly global governance to avert threats to humanity. В сегодняшнем взаимозависимом мире нам необходим глобальный орган для урегулирования противоречий и обеспечения упорядоченного глобального управления в целях предотвращения угрозы человечеству.