Примеры в контексте "Global - Мира"

Примеры: Global - Мира
Legislatures are too attuned to parochial priorities to conduct the foreign policies of global Powers. Законодатели чрезмерно настроены на отстаивание узких приоритетов во внешней политике сильных мира сего.
Yet certain capitals of the global North continued to view the South with arrogance and disdain. Однако в столицах некоторых развитых стран мира продолжают высокомерно и надменно относиться к странам Юга.
Addressing the challenges facing global health governance решение проблем в области обеспечения здоровья населения мира
Our world is defined by issues of politics, the environment, trade and finance at the global level. Определяющими для нашего мира являются проблемы глобального характера, касающиеся политики, окружающей среды, торговли и финансов.
The addition of the Pope's moral power to the global consensus would hopefully make a significant contribution to the peace process. Хотелось бы надеяться, что выраженная Папой моральная поддержка глобального консенсуса внесет существенный вклад в процесс установления мира.
With more rigorous safeguards provisions, it will make an effective contribution to strengthening regional and global peace and security. Благодаря более строгим положениям о гарантиях он позволит внести эффективный вклад в укрепление регионального и глобального мира и безопасности.
There is a general consensus in the submissions that the maintenance of global peace and stability requires the continuation of the development momentum. В представленных материалах отражено общее мнение о том, что для поддержания мира и стабильности во всем мире требуется сохранение импульса развития.
Governments around the world have just over three months to craft a new treaty to deal with global warming. Правительства стран всего мира располагают чуть больше, чем тремя месяцами, для разработки нового договора о борьбе с проблемой глобального потепления.
We welcome the renewed global debate on achieving a world free of nuclear weapons. Мы приветствуем тот факт, что мировое сообщество возобновило обсуждение вопроса о построении мира, свободного от ядерного оружия.
This does not reflect the continent's vital role in the maintenance of global peace and security. Такое положение не отражает жизненно важной роли нашего континента в поддержании глобального мира и безопасности.
We need to identify ways of restructuring the world so that it serves the interests of all peoples and countries from a global perspective. Нам необходимо определить пути переустройства мира таким образом, чтобы в глобальной перспективе он служил интересам всех народов и стран.
It provides a global stage on which nations and peoples of the world come together to reaffirm our common humanity. Он обеспечивает глобальную сцену, на которой страны и народы мира собираются для подтверждения наших общечеловеческих связей.
Today, he is still lauded for his role in promoting peace and global unity. Сегодня по-прежнему отмечают его роль в поощрении мира и единства.
The current global crisis was caused by certain laxities in the management of some of the economies of the world. Нынешний глобальный кризис был вызван определенными недочетами в управлении некоторыми из экономик мира.
Working together as a global family, we can do more to create a better and just world. Действуя сообща как одна мировая семья, мы можем сделать больше для построения более счастливого и справедливого мира.
This is part of our contribution to global peace and balance. Это часть нашего вклада в обеспечение международного мира и глобального равновесия.
Dialogue among peoples, cultures, faiths and civilizations is essential for the growth of a global culture of peace. Диалог между людьми, культурами, религиями и цивилизациями крайне необходим для утверждения глобальной культуры мира.
A challenge to global peace and security lies in the war on drug trafficking, money-laundering and arms trafficking. Одна из проблем международного мира и безопасности заключается в борьбе с оборотом наркотиков, отмыванием денег и торговле оружием.
We maintain our hope that the achievement of global peace and stability is within our grasp. Мы надеемся, что обеспечение глобального мира и стабильности вполне возможно.
Expanding the light while controlling the shadow has become a task on a global scale for today's world. Расширение зоны света и контролирование при этом тени - главная задача сегодняшнего мира.
The effort to strengthen the Nuclear Non-Proliferation Treaty calls for a global response. Усилия по укреплению Договора о нераспространении ядерного оружия требуют реакции со стороны всего мира.
Yesterday, we convened a forum on advancing global health in the face of a crisis. Вчера мы созвали форум по проблеме охраны здоровья населения мира в условиях кризиса.
Initiate coalitions or strategic partnerships for technical transfer and capacity-building activities at the country, regional or global level. Образование коалиций или стратегических партнерств для осуществления деятельности по передаче технологий и подготовке кадров на уровне стран, регионов или всего мира.
Only then would the Organization remain relevant and responsive to the requirements of its Member States in a changing global landscape. Только в этом случае она будет и впредь оставаться актуальной, откликающейся на потребности ее государств-членов в условиях меняющегося мира.
Nevertheless, regional particularities and specific bilateral approaches notwithstanding, the end result should enhance regional and global peace and security. Тем не менее, несмотря на региональные особенности и специфические двусторонние подходы, в конечном итоге необходимо добиваться укрепления регионального и международного мира и безопасности.