Примеры в контексте "Global - Мира"

Примеры: Global - Мира
Significant normative advances have been made in the global agenda on women, peace and security. Ощутимый прогресс был достигнут на нормативно-правовом уровне в осуществлении глобальной повестки дня по положению женщин и вопросам мира и безопасности.
Health-care providers usually have interest or passion in a particular global issue or a particular region of the world. Поставщики медицинских услуг, как правило, проявляют заинтересованность или увлеченность в изучении какой-либо конкретной глобальной проблемы или конкретного региона мира.
The WEG encompasses the World Championship titles in all the FEI global disciplines. WEG охватывает титулы чемпионата мира во всех мировых дисциплинах FEI.
ISTANBUL - Nowadays, with the global economy undergoing fundamental transformation, workers worldwide are coming under significant pressure. СТАМБУЛ - В настоящее время, с мировой экономикой, претерпевающей фундаментальные преобразования, рабочие со всего мира попадают под существенное давление.
This is a fitting description, because it is one of the global challenges that we hear relatively little about in the developed world. Это подходящее описание, поскольку это одна из глобальных проблем, о которых мы слышим относительно мало в развитых странах мира.
One cannot have a deep and long downturn in the world's largest economy without global ramifications. Глубокий и длительный спад в крупнейшей экономике мира не мог не привести к глобальным последствиям.
Pessimism about slow national recoveries in the developed world is causing analysts to conflate poor domestic and regional governance with poor global governance. Пессимизм в отношении медленных восстановлений национальных экономик в развитых странах мира является причиной, по которой аналитики объединяют плохое внутреннее и региональное управление с плохим глобальным управлением.
The real challenge of global warming, therefore, lies in tackling its impact on the Third World. Реальная угроза глобального потепления, тем самым, заключается в его воздействии на страны третьего мира.
Yet they require global partnership between the rich and poor countries of the world. Вместе с тем они требуют глобального партнерства между богатыми и бедными странами мира.
That contradiction matters for the entire world, because the region accounts for some 60% of global output. Это противоречие имеет значение для всего мира, потому что область решает около 60% мирового производства.
The third major obstacle to global peace and prosperity is the disappearance of ethics from the functioning of states and markets. Третье крупное препятствие для глобального мира и процветания - исчезновение этических норм в функционировании государств и рынков.
Responses to the challenge of global pluralism will take different forms in different parts of the Orthodox world. Реакция на глобальный плюрализм примет разные формы в разных частях православного мира.
South Korea understands the utter seriousness of the global development agenda, and the poorest countries' needs. Южная Корея понимает крайнюю важность планов глобального развития, а также потребности беднейших стран мира.
The world would not soon forget the horrors of Tiananmen, global protestors promised in 1989. В 1989 г. протестующие всего мира обещали, что мир не скоро позабудет ужасы, творившиеся на площади Тяньаньмэнь.
Leadership by the most powerful country is important for the production of global public goods. Руководство самой сильной страной мира очень важно для определения глобальных общественных ценностей.
50 percent of the global population now lives in cities. 50% населения мира живёт в городах.
According to the WHO (World Health Organization) approximately 30% of the global population is malnourished. Согласно данным ВОЗ (Всемирной Организации Здравоохранения), около одной трети взрослого мужского населения мира курят табак.
These shifts have important implications for global labor supply. Данные изменения имеют большое значение для обеспечения мира трудовыми ресурсами.
Our work is focused on finding, supporting and activating global citizens. Наша работа ориентирована на поиск, поддержку и побуждению к действиям граждан мира.
See, we don't need to create global citizens from nothing. Понимаете, не обязательно создавать граждан мира с нуля.
Our political systems and global politics are largely unequipped for the real challenges of today's world. Наши политические системы и мировая политика в целом по большей части безоружны перед реальными проблемами сегодняшнего мира.
We need, therefore, to revisit today's global challenges from a Third-World perspective. Поэтому нам следует взглянуть на современные глобальные вызовы с точки зрения стран третьего мира.
In the wake of the global economic crisis, emerging markets have become the engines of worldwide growth. Из-за глобального экономического кризиса развивающиеся рынки стали двигателем роста для всего мира.
For the global economy, the malaise reflected in anemic trade growth calls for coordinated fiscal stimulus by the world's major economies. В мировой экономике недомогание, выраженное анемичным ростом торговли, требует скоординированных финансовых стимулов со стороны крупных экономик мира.
That was probably the first movement that got global attention thanks to the Internet. Пожалуй, это было первым движением, привлёкшим внимание мира благодаря интернету.