| Merger notification requirements vary across global competition law regimes. | Требования к уведомлениям о слиянии отличаются в различных законодательных режимах по вопросам конкуренции в разных странах мира. |
| The latest global health issue requiring major multisectoral action is addressing non-communicable diseases. | Самой недавней проблемой, касающейся здоровья населения мира и требующей многосекторальных действий, является борьба с неинфекционными заболеваниями. |
| Phoenix Mecano AG/ Switzerland are a global company. | Мы входим в состав концерна Phoenix Mecano AG/ Швейцария и имеем представительства во многих странах мира. |
| Additional requirements for global insurance coverage. | Дополнительные потре-бности, связанные со страхованием, охваты-вающим все страны мира. |
| They summon us as global citizens to fulfil a common purpose. | Они побуждают нас, граждан мира, к претворению в жизнь общих целей. |
| Progress in reducing the global current-account imbalances is therefore needed. | Таким образом, необходимо добиваться уменьшения диспропорций в расчетах по текущим операциям между странами мира. |
| No issue is more fundamental to long-term global prosperity. | Ни один вопрос не имеет столь важного значения для долгосрочного процветания мира. |
| It reflects, first, the sustained global demand for peacekeeping. | Это является отражением, во-первых, устойчивого глобального спроса на услуги по поддержанию мира. |
| We are thus fully committed to international cooperation for global peace and development. | Таким образом, мы полностью привержены международному сотрудничеству в целях обеспечения мира и развития во всем мире. |
| More generally, UNHCR completed a global baseline survey on registration practices. | В более широком плане УВКБ завершило системное обследование основных показателей практики регистрации во всех странах мира. |
| We understand the positive contribution of nuclear-weapon-free zones to global peace and security. | Мы осознаем позитивный вклад зон, свободных от ядерного оружия, в дело укрепления глобального мира и безопасности. |
| Fighting terrorism and building peace require global cooperation. | Для борьбы с терроризмом и укрепления мира необходимо глобальное сотрудничество. |
| Terrorism is an international concern requiring global cooperation. | Терроризм вызывает озабоченность всего мира, и для борьбы с ним необходимо мировое сотрудничество. |
| Desertification and land degradation issues deserve more global political attention. | Проблемы опустынивания и деградации земель заслуживают большего политического внимания в масштабах всего мира. |
| Climate change is central to global peace and prosperity. | Изменение климата представляет собой серьезнейшую проблему с точки зрения глобального мира и процветания. |
| Regional peace and security remain critical for ensuring global peace. | Региональный мир и безопасность продолжают играть крайне важную роль в обеспечении всеобщего мира. |
| Important steps have been taken to improve global peacekeeping. | Были предприняты важные шаги по оптимизации глобальных усилий по поддержанию мира. |
| We now have the potential to achieve global peace, address global problems and promote global prosperity. | Теперь у нас есть потенциал для достижения глобального мира, решения мировых проблем и содействия всеобщему процветанию. |
| With the rapid advance of global interdependence, problems of poverty and underdevelopment have become global problems for which the world must exercise global responsibility. | Быстрый рост глобальной взаимозависимости приводит к тому, что проблемы нищеты и недоразвитости становятся глобальными проблемами, за решение которых страны мира должны нести глобальную ответственность. |
| The AIDS response has pioneered innovative approaches to global health governance through principles of inclusion, accountability, shared responsibility and global solidarity. | В контексте осуществления мероприятий по борьбе со СПИДом впервые были применены инновационные подходы к охране здоровья населения всего мира благодаря реализации принципов инклюзивности, подотчетности, совместной ответственности и глобальной солидарности. |
| However, the coordination of these streams, in connection with the global health agenda, poses significant challenges for global health governance. | Однако координация деятельности таких платформ в связи с реализацией глобальных задач в области здравоохранения сопряжена с серьезными трудностями в деле управления работой по охране здоровья населения мира. |
| The leading exponents of global collation of incident reporting are the two global agencies charged with health and crime, respectively. | Сбором сообщений об инцидентах со всего мира занимаются два ведущих глобальных учреждения, которые отвечают за вопросы здравоохранения и преступности. |
| Now more than ever, our global citizenry is demanding practical actions to address the global challenges we face. | Как никогда ранее, народы всего мира требуют принятия практических мер для решения глобальных проблем, с которыми мы сталкиваемся. |
| Such a global partnership for peace is directly connected to the global partnership for development. | Налаживание такого глобального партнерства в интересах мира напрямую связано с глобальным партнерством в целях развития. |
| Taiwan is an important actor in our global economy and contributes immensely to global peace and security. | Тайвань - это важный субъект в глобальной экономике, и он вносит огромный вклад в обеспечение глобального мира и безопасности. |