Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Международной

Примеры в контексте "Global - Международной"

Примеры: Global - Международной
Several ministers pointed out that the risk of international financial instability persisted and that it was necessary to correct global imbalances to reduce that risk. Некоторые министры указывали, что риск международной финансовой нестабильности по-прежнему существует и что для его снижения нужно выправлять глобальные диспропорции.
However, the capacity for international trade can become an instrument for achieving the internationally agreed development goals only if the global trading system is development-oriented. Однако потенциал для участия в международной торговле может стать инструментом достижения международно согласованных целей в области развития лишь в том случае, если глобальная система торговли ориентирована на развитие.
Nonetheless, there was no international global mechanism devoted to the multiple and complex links that existed between international migration and development. Отсутствует, однако, глобальный международный механизм, в ведении которого находились бы вопросы многочисленных и сложных связей, существующих между международной миграцией и развитием.
The current global refugee situation required an effective and equitable mechanism for ensuring international responsibility and burden-sharing. Нынешнее глобальное положение беженцев требует эффективного и справедливого механизма обеспечения международной ответственности и распределения бремени.
A new security consensus should take into account the need to address existing and emerging global challenges to regional and international security. Новый консенсус в плане безопасности должен учитывать необходимость борьбы с существующими и нарождающимися глобальными вызовами региональной и международной безопасности.
Therefore, a global discussion on international migration and development could hardly be more timely. Поэтому глобальное обсуждение проблем международной миграции и развития сегодня является как никогда актуальным.
This process of liberalization of international trade and finance has been a major force in increasing the integration of the global economy. Процесс либерализации международной торговли и финансов стал важнейшим фактором более активной интеграции глобальной экономики.
The European Union welcomes the agreement on a global counter-terrorism strategy as an important instrument and expression of international solidarity in the fight against terrorism. Европейский союз приветствует соглашение по глобальной контртеррористической стратегии в качестве важного документа, который является отражением международной солидарности в борьбе против терроризма.
Given the international state of affairs, Suriname supports the implementation of the international global partnership for development. Исходя из международной обстановки, Суринам выступает в поддержку международного глобального партнерства в целях развития.
That is a serious setback for the global economy and especially for the chances of developing countries to improve their participation in international trade. Это является серьезным отступлением назад для глобальной экономики, который, в частности, уменьшает шансы развивающихся стран на расширение их участия в международной торговле.
Every member of the international community must actively take part in the global combat against terrorism. Все члены международного сообщества должны принять активное участие в международной борьбе с терроризмом.
Abrogation of the ABM Treaty could hold grave consequences for the future of global security. Отказ от Договора по ПРО может иметь серьезные последствия для будущей международной безопасности.
His Government did not oppose the adoption of a multilateral framework policy, and believed that strengthening multilateral cooperation could foster global competition. Его правительство не возражает против принятия многосторонней рамочной политики и считает, что укрепление многостороннего сотрудничества могло бы способствовать развитию международной конкуренции.
The agenda before us covers important substantive questions on the global disarmament agenda that warrant the most careful consideration. Представленная нам повестка дня охватывает важные и предметные вопросы международной повестки дня в области разоружения, которые требуют самого тщательного рассмотрения.
The proliferation of weapons of mass destruction has emerged as a major threat to global security and international stability. Все более серьезной угрозой для глобальной безопасности и международной стабильности становится распространение оружия массового уничтожения.
The United Nations is an Organization with a global mandate and international legitimacy. Она наделена глобальным мандатом и обладает международной легитимностью.
The discussion had proved that international migration and development needed to be discussed at the global level. Дискуссия подтвердила, что проблемы международной миграции и развития должны обсуждаться на глобальном уровне.
SADC welcomed the ongoing global dialogue on international migration and development. САДК приветствует продолжающийся всемирный диалог по вопросам международной миграции и развития.
His delegation supported the proposal to continue the dialogue on international migration and development in a global forum under United Nations auspices. Его делегация поддерживает предложение продолжить диалог по вопросам международной миграции и развития в рамках глобального форума под эгидой Организации Объединенных Наций.
Thirdly, the long-awaited first High-level Dialogue on International Migration and Development signified global recognition of the development effects of migration. В-третьих, долгожданный первый Диалог высокого уровня по проблемам международной миграции и развития означает глобальное признание влияния развития на миграцию.
In the section in his report on global constituencies, the Secretary-General stresses the importance of civil society in the international arena. В разделе его доклада, посвященного глобальной ориентации, Генеральный секретарь подчеркивает значение гражданского общества на международной арене.
Here, we welcome the pioneering goal of this global Organization to mobilize international support for NEPAD. И здесь мы приветствуем новаторскую цель нашей глобальной Организации по мобилизации международной помощи НЕПАД.
The third priority emanates from the necessity for a more structured global discourse on international migration and development. Третий приоритетный аспект объясняется необходимостью в более упорядоченной глобальной дискуссии по вопросам международной миграции и развития.
The Group welcomes the Secretary-General's proposal for a global consultative forum on international migration. Группа приветствует предложение Генерального секретаря о созыве глобального консультативного форума по вопросу о международной миграции.
Pakistan is happy to see international migration issues move up on the global agenda. Пакистан с удовлетворением отмечает включение вопросов международной миграции в глобальную повестку дня.