Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Международной

Примеры в контексте "Global - Международной"

Примеры: Global - Международной
The potential boost for world manufacturing from liberalization of world trade raises fresh concerns about the global linkages between economic growth and environmental sustainability. Тот факт, что либерализация международной торговли может придать импульс развитию мировой обрабатывающей промышленности, вызывает в последнее время обеспокоенность, поскольку между экономическим ростом и экономической устойчивостью существует глобальная связь.
Only a small proportion of global timber production is destined for international trade. Лишь небольшая часть лесоматериалов, производимых во всем мире, предназначена для международной торговли.
The International Civil Aviation Organization Assembly, at its thirty-third session, adopted a resolution setting ambitious targets for improving global aviation safety. В резолюции тридцать третьей сессии Генеральной ассамблеи Международной организации гражданской авиации определены далеко идущие цели по улучшению безопасности в мировом масштабе.
This includes the international finance facility and the global lottery. Это относится к международной финансовой структуре и всемирной лотерее.
The second group comprises political and economic global framework conditions such as the international trade rules being set by WTO. Ко второй группе относятся такие общеглобальные политические и экономические условия, как нормы международной торговли, устанавливаемые ВТО.
The serious challenges to global stability and sustainable development that the international community faces vindicate the urgent need to further develop the legal and institutional foundations of multilateral cooperation. Серьезные вызовы международной стабильности и устойчивому развитию, с которыми сталкивается мировой сообщество, диктуют насущную необходимость совершенствования правовых и институциональных основ многостороннего сотрудничества.
It is as if we were becoming another large-scale global Red Cross. Возникает ситуация, при которой мы становимся еще одной универсальной международной организацией Красного Креста.
Corruption is a global problem, which poses a serious threat to the development of States and developing countries in particular. Коррупция является международной проблемой, представляющей серьезную угрозу развитию государств и развивающихся стран в особенности.
Perhaps the most significant change in the global landscape since Cairo has been the devastating impact of the HIV/AIDS pandemic. Пожалуй, самым важным изменением в международной жизни после проведения Конференции в Каире явились пагубные последствия пандемии ВИЧ/СПИДа.
Many delegations expressed their commitment to taking action to combat this global crime. Многие делегации заявили о своей приверженности делу борьбы с этой международной преступностью.
These groups are getting stronger and using the Russian Federation as the base for their global activities. Эти структуры набирают все большую силу и используют территорию Российской Федерации в качестве базы для своей международной деятельности.
South-South Cooperation is an increasingly important area in global development cooperation. Сотрудничество по линии Юг - Юг занимает все более важное место в международной деятельности в целях развития.
There are interesting new proposals for revenue sources, such as a global lottery or an international finance facility. Выдвигаются интересные новые предложения в отношении источников финансирования, такие, как проведение всемирной лотереи или создание международной финансовой структуры.
Its contribution in promoting global conferences and preparing international agendas has been crucial. Важное значение имеет вносимый ею вклад в проведение глобальных конференций и подготовку международной повестки дня.
Poor countries, unable to compete in international trade, were becoming increasingly marginalized in the global economic regime. Бедные страны, которые не в состоянии конкурировать в сфере международной торговли, становятся все более обездоленными при нынешнем мировом экономическом режиме.
Therefore, a global agenda for reform should cover all aspects of domestic and international life. Поэтому глобальная программа реформ должна затрагивать все аспекты внутренней и международной жизни.
We must also give greater attention to improving the international financial system and promoting the growth of the global economy. Мы должны также уделять больше внимания усовершенствованию международной финансовой системы и способствовать росту мировой экономики.
Not only would international trade and growth dynamics be affected adversely, but global financial instability would also increase, with negative effects on development. Это не только неблагоприятным образом отразилось бы на динамике международной торговли и экономического роста, но и привело бы к усилению глобальной финансовой нестабильности с негативными последствиями для развития.
International Jurists Organization is an international non-governmental non-profit organization committed to global governance and human security. Международная организация юристов является международной неправительственной некоммерческой организацией, приверженной идеям глобального управления и безопасности людей.
It is the only international body with the responsibility of administering a global commons for the benefit of mankind. Он является единственной международной инстанцией, отвечающей за управление всеобщим достоянием на благо всего человечества.
At the global level, this industry is represented by the International Federation of Pharmaceutical Manufacturers and Associations (IFPMA). На глобальном уровне эта отрасль представлена Международной федерацией фармацевтических производителей и ассоциаций (МФФПА).
It will ultimately affect the global economy, paths of development and international security. В конечном счете оно скажется на экономике всего мира, выборе путей развития и международной безопасности.
Another global governance issue of major concern to Africa is the lack of movement on international trade under the Doha Round multilateral trade negotiations. Еще один вопрос глобального управления, который вызывает серьезную озабоченность у стран Африки, - это отсутствие подвижек в отношении международной торговли в рамках Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров.
As such, it represents a democratization of the global economy and the international financial architecture. Этот подход свидетельствует о демократизации мировой экономики и международной финансовой архитектуры.
A survey conducted by Educational International also shows that the global recession has resulted in new cuts in education across Europe. Проведенное Международной организацией по вопросам образования обследование показывает также, что глобальный экономический спад стал причиной новых урезаний выделяемых на образование бюджетных ассигнований по всей Европе.