| In preparation for the fiftieth anniversary, UNHCR undertook Global Consultations on International Protection. | В ходе подготовки празднования пятидесятой годовщины УВКБ организовало Глобальные консультации по вопросу о международной защите. |
| The Global Employment Agenda, an initiative of the International Labour Organization, signals a significant change in policy approach. | Глобальная программа обеспечения занятости, инициатива Международной организации труда, сигнализирует о существенном изменении в политическом подходе. |
| The result is the Global Road Safety Partnership, which is hosted at the International Federation secretariat in Geneva. | В результате этого создано Глобальное партнерство в области безопасности дорожного движения, которое функционирует в рамках секретариата Международной федерации в Женеве. |
| Participation in the Joint Global Ocean Flux System, as part of the International Geosphere-Biosphere Programme. | Участие в Совместной глобальной системе по океаническим потокам, в рамках Международной программы по геосфере-биосфере. |
| The process of Global Consultations on International Protection had been initiated and would continue into 2002. | Был развернут процесс Глобальных консультаций по вопросам международной защиты, которые будут продолжаться до 2002 года включительно. |
| An update on the Global Consultations on International Protection was provided to the Standing Committee at its twenty-first meeting. | Постоянному комитету на его двадцать первом совещании был представлен обновленный доклад о Глобальных консультациях по вопросу международной защите. |
| As mentioned in section I, the UN-Habitat Global Campaign on Urban Governance facilitated research on urban policies and practices addressing international migration. | Как говорилось в разделе I, Глобальная кампания ООН-Хабитат в области управления городским хозяйством содействовала исследованию городских стратегий и практики применительно к международной миграции. |
| Novib lead the International Facilitation Group and the coordination group of the Global Call to Action Against Poverty. | НОВИБ возглавляет деятельность международной посреднической группы и координационной группы глобального призыва к борьбе с нищетой. |
| Global warming and economic crisis are threatening international security. | Глобальное потепление и экономический кризис угрожают международной безопасности. |
| It was our pleasure to host the Global Commission on International Migration Regional Hearing for Europe in November 2004. | Мы были рады выступить принимающей стороной Региональных слушаний по Европе Глобальной комиссии по вопросам международной миграции в ноябре 2004 года. |
| The consultations organized by the New Rules for Global Finance Coalition considered selected systemic issues from the Monterrey Consensus. | На консультациях, организованных «Коалицией за новые правила в международной финансовой системе», были рассмотрены отдельные вопросы системного характера, вытекающие из Монтеррейского консенсуса. |
| The director of IMP has been appointed executive director of the secretariat of the Global Commission on International Migration. | Директор ПММ был назначен исполнительным директором секретариата Глобальной комиссии по вопросам международной миграции. |
| The Commission was apprised of the launching of the Global Commission on International Migration, co-chaired by Jan Karlsson and Mamphela Ramphele. | Комиссия была информирована об учреждении Всемирной комиссии по международной миграции сопредседателями которой являются Ян Карлссон и Мамфела Рамфеле. |
| In 2008 the Center for Global Development convened a commission of experts to discuss steps to improve data on international migration. | В 2008 году Центр глобального развития созвал комиссию экспертов для обсуждения шагов по улучшению базы данных о международной миграции. |
| It also co-organized a rally under the international initiative "Global Day for Darfur". | Он также стал одним из организаторов митинга в рамках международной инициативы "Всемирный день Дарфура". |
| Participants recognized the contributions made by the Global Migration Group to the improvement of the evidence on the nexus between international migration and development. | Участники признали вклад Группы по проблемам глобальной миграции в расширение распространения информации о связи между международной миграцией и развитием. |
| Global Cooperative Society International is an international non-governmental organization with networks in over 30 countries. | "Глобал кооперейшн сэсаити интернэшнл" является международной неправительственной организацией, располагающей сетью более чем в 30 странах. |
| The second includes the report and recommendations of the Global Commission on International Migration. | Второе мероприятие включает доклад и рекомендации Всемирной комиссии по международной миграции, учрежденной Организацией Объединенных Наций. |
| Migration: ICHRP staff and Board members gave expert advice to the Global Commission on International Migration in 2005. | В 2005 году персонал МСППЧ и члены Правления консультировали на уровне экспертов Глобальную комиссию по вопросам международной миграции. |
| A key objective of the Global Forum process is to promote policy and institutional coherence with respect to international migration and development. | Ключевой целью процесса проведения Глобального форума является поощрение согласованности политики и институциональной последовательности в отношении международной миграции и развития. |
| Moreover, they are preparing a joint report on international migration and human rights for the second meeting of the Global Forum. | Кроме того, они готовят совместный доклад по вопросам международной миграции и прав человека для второго совещания в рамках Глобального форума. |
| As outlined in this section, the Global Programme of Action is becoming increasingly mainstreamed in the international agenda. | Как показано в данном разделе, Глобальная программа действий становится все более постоянным элементом международной повестки дня. |
| In that connection, the European Union welcomed the Global Jobs Pact recently adopted by the International Labour Organization (ILO). | В этой связи Европейский союз приветствует Глобальный трудовой пакт, недавно принятый Международной организацией труда (МОТ). |
| The second Global Report on Adult Learning and Education is a key instrument assessing progress in the worldwide International Conference on Adult Education follow-up process. | Второй глобальный доклад об учебе и образовании взрослых является одним из ключевых инструментов оценки прогресса во всем мире в рамках деятельности по итогам Международной конференции по вопросам образования взрослого населения. |
| Brazil encouraged the adoption of the International Labour Organization Global Jobs Pact as a general framework within which countries could pursue policies tailored to their specific needs and priorities. | Бразилия приветствует принятие Международной организацией труда Глобального пакта о рабочих местах в качестве общего механизма, в рамках которого страны могут осуществлять те или иные стратегии с учетом их конкретных потребностей и приоритетов. |