Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Международной

Примеры в контексте "Global - Международной"

Примеры: Global - Международной
Studies in Cosmopolitan Democracy (Polity Press, 1998) Debating Cosmopolitics, (Verso, 2003) The Global Commonwealth of Citizens. Studies in Cosmopolitan Democracy (Polity Press, 1998); Споры о международной политике = Debating Cosmopolitics, (Verso, 2003); Всемирное гражданское содружество.
NAI Pickard is the exclusive representative in Ukraine & Moldova of NAI Global, the world's fourth largest commercial real estate network. NAI Pickard - эксклюзивный представитель в Украине международной группы NAI Global, 4-й среди крупнейших в мире сетей, занимающихся коммерческой недвижимостью.
These notes have been prepared to assist discussants in the roundtables of the Ministerial Meeting to structure their interventions around some main questions which have emerged to date from UNHCR's Global Consultations on International Protection. Настоящие записки были подготовлены с целью оказания помощи участникам обсуждений за круглым столом, проводимых в рамках Совещания министров, в организации их выступлений в привязке к некоторым основным вопросам, которые возникли к настоящему времени в ходе Глобальных консультаций УВКБ по вопросам международной защиты.
The Secretary-General recalled today that he proposed the Global Compact under which corporations are to apply International Labour Organization, human rights and environmental principles in their activities, particularly in developing countries. Генеральный секретарь напомнил нам сегодня о том, что он предложил заключить Глобальный договор, по которому корпорации должны руководствоваться в своей деятельности, особенно в развивающихся странах, нормами Международной организации труда и принципами в области прав человека и окружающей среды.
Doug Hellinger, Executive Director, Development Group for Alternative Policies; Global Coordinator, Structural Adjustment Participatory Review International Network Даг Хелленджер, директор-исполнитель Группы разработки альтернативных направлений политики; глобальный координатор Международной сети основанного на участии обзора программ структурной перестройки
In an effort to deal with these complex challenges to refugee protection, UNHCR launched a series of Global Consultations on International Protection during 2001-2002. В целях отыскания решений для этих сложных проблем, связанных с обеспечением защиты беженцев, в течение 2001-2002 годов УВКБ организовало серию Глобальных консультаций по вопросу о международной защите.
He congratulated the United Nations High Commissioner for Refugees on launching the Global Consultations on International Protection, which he described as a "unique consultative process". Он поблагодарил Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев за организацию Глобальных консультаций по вопросам международной защиты, которые он назвал "уникальным консультативным процессом".
Her Government had offered to host the third Global Forum on Fighting Corruption and the eleventh International Anti-Corruption Conference in Seoul in 2003. Ее правительство выразило готовность организовать проведение в Сеуле в 2003 году третьего Глобального форума по борьбе с коррупцией и одиннадцатой Международной конференции по борьбе с коррупцией.
It also encouraged them to take an interest in and contribute to the Global Consultations on International Protection undertaken by UNHCR and their subsequent follow-up. В ней парламентам рекомендуется также проявить интерес к участию в глобальных консультациях по вопросам международной защиты беженцев по линии УВКБ и внести свой вклад в их проведение и в реализацию последующих мер по их итогам.
The Global Consultations on International Protection also sought to enable States to address current refugee protection challenges in a spirit of dialogue and cooperation. Глобальные консультации по вопросу о международной защите также были направлены на создание для государства возможности решать текущие задачи по защите беженцев в духе диалога и сотрудничества.
In particular, clusters of Global Migration Group members have been collaborating in a number of initiatives to support Member States in making international migration contribute to development. В частности, группы членов Группы по проблемам международной миграции сотрудничают в реализации ряда инициатив по поддержке усилий государств-членов, направленных на обеспечение того, чтобы международная миграция содействовала развитию.
Delegations reiterated support for the Global Consultations on International Protection and the role of the 1951 Convention as the cornerstone of the international protection regime. Делегации вновь выразили поддержку глобальных консультаций по международной защите и роли Конвенции 1951 года в качестве краеугольного камня международного режима защиты.
UNHCR fully supported the High-level Dialogue on International Migration and Development and the Global Migration Group, and stood ready to support any initiative emerging from those forums. УВКБ ООН полностью поддерживает Диалог высокого уровня по вопросам международной миграции и развития, а деятельность Группы по глобальной миграции и выражает готовность оказать поддержку любой инициативе, выдвигаемой на этих форумах.
Mr. Alsaker welcomed the action-oriented report of the Global Commission on International Migration, and the broad and long-term perspective of its recommendations. Г-н Алсакер приветствует доклад Глобальной комиссии по вопросам международной миграции, ориентированный на практические действия, а также широкую и долгосрочную перспективу, на которую рассчитаны его рекомендации.
The World Bank Global Road Safety Partnership (GRSP) International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) also participated. В работе сессии участвовали представители Глобальной программы сотрудничества в области безопасности дорожного движения (ГСБДД) Всемирного банка, а также Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФОКК).
The Government has actively participated in the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) Global Consultations on International Protection to commemorate the 50th Anniversary of the Refugee Convention. Правительство принимало активное участие в Глобальных консультациях по вопросам международной защиты, организованных Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ ООН) в ознаменование пятидесятой годовщины со дня принятия Конвенции о статусе беженцев.
He also made a statement at the International Conference on the Right to Information organized by Article 19, the Global Campaign for Free Expression. Он также сделал заявление на Международной конференции по вопросу о праве на информацию, организованной Глобальной кампанией в поддержку свободы выражения мнений "Статья 19".
This has resulted in the establishment of a Global Commission on International Migration that will present its recommendations to the United Nations in 2005. В результате всего этого была учреждена Глобальная комиссия по международной миграции, которая представит свои рекомендации Организации Объединенных Наций в 2005 году.
The Secretary-General welcomes the establishment of the Geneva Migration Group and the Global Commission on International Migration. Генеральный секретарь приветствует учреждение Женевской группы по вопросу о миграции и Глобальной комиссии по вопросу международной миграции.
Update of the 2002 International Programme on Chemical Safety Global Assessment of the State-of-the-Science on Endocrine Disruptors Обновленная информация о глобальной оценке Международной программы по химической безопасности, касающейся состояния научных знаний об эндокринных разрушителях
This included issuing 10 grants to support the Global Assessment Report of the Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR). Это включало выдачу 10 субсидий в поддержку издания Глобального доклада об оценке, подготовленного Межучрежденческим секретариатом Международной стратегии уменьшения опасности бедствий (МСУОБ).
The Global Forum followed up on the Statistical Commission's 2010 decisions and made explicit recommendations with respect to improving the relevance of international trade statistics. Глобальный форум проанализировал ход выполнения решений в Статистической комиссии, принятых в 2010 году, и вынес конкретные рекомендации, направленные на повышение актуальности статистических данных о международной торговле.
Global estimates show that women's portion of the international migration has been increasing and was about half at the turn of the millennium. Глобальные оценки свидетельствуют о том, что удельный вес женщин в международной миграции повышается и что на рубеже тысячелетия он достиг примерно 50%.
(c) The International Finance Corporation Global Trade Liquidity Programme and lending to commercial banks. с) Глобальная программа финансирования торговли Международной финансовой корпорации и предоставление кредитов коммерческим банкам.
The Institute's staff supported and participated in the International Network of Universities Student Seminar on Global Citizenship, tackling the theme of the legality of nuclear weapons. Сотрудники Института помогали в проведении Международной сетью университетов учебного семинара по вопросам мирового гражданства и сами участвовали в нем; на этом семинаре рассматривалась тема законности ядерного оружия.