Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Международной

Примеры в контексте "Global - Международной"

Примеры: Global - Международной
A major GRASP activity in this area is the development of a global exhibition on great apes. Среди одного из основных мероприятий ГРАСП в этой области можно отметить подготовку международной выставки, посвященной высшим приматам.
Another important objective is to develop a methodology for measuring global value chains and linking of micro-data on international trade and business statistics. Другой важной задачей является разработка методологии измерения глобальных производственных систем и увязка микроданных о международной торговле и экономической статистики.
As the only inclusive institution with sufficient global legitimacy, the United Nations is best placed to lead efforts to reform the international financial system. Поскольку Организация Объединенных Наций является единственным всеобъемлющим учреждением, обладающим достаточной всемирной легитимностью, именно она больше всего подходит для того, чтобы возглавлять усилия по реформированию международной финансовой системы.
According to the International Labour Organization, the global economic crisis could cost up to 22 million women their jobs. По данным Международной организации труда, из-за глобального экономического кризиса почти 22 миллиона женщин могут потерять работу.
The rapidly shrinking global demand led to an abrupt, sharp and synchronized contraction of international trade, which transmitted the crisis globally. Быстрое падение общемирового спроса привело к внезапному, резкому и практически одновременному сокращению масштабов международной торговли, через которую происходило распространение кризиса в глобальных масштабах.
Support a strong and effective arms trade treaty to regulate the global international trade in conventional arms. Поддержать надежный и эффективный договор о торговле оружием с целью регулирования глобальной международной торговли обычными вооружениями.
Findings, good practices and recommendations will be further discussed at global expert groups meetings organized in cooperation with the International Anti-Corruption Academy. Сделанные выводы, успешные виды практики и рекомендации будут более внимательно изучаться на международных совещаниях групп экспертов, организованных во взаимодействии с Международной антикоррупционной академией.
The issue of international financial stability has increasingly been viewed in the context of reforming the mechanisms of global economic governance. Вопрос международной финансовой стабильности все чаще рассматривается в контексте реформы механизмов управления мировой экономикой.
While standards for international trade must be global, the implementation of these standards must take into account regional, cultural and social characteristics. Хотя стандарты международной торговли должны иметь глобальный характер, их следует внедрять с учетом региональных, культурных и социальных особенностей.
UNCTAD also participates actively in global developments aimed at worldwide harmonization of accounting practices. ЮНКТАД принимает также активное участие в глобальных усилиях по международной унификации практики бухгалтерского учета.
Member States have wisely put international migration high on the global agenda in 2006. Включение государствами-членами международной миграции в число приоритетных вопросов глобальной повестки дня в 2006 году является правильным решением...
A paper from Brazil presented another possible cooperative programme between continents, namely a global monitoring equatorial system derived from Brazil's remote sensing satellite Amazon Rainforest Observation System. Бразилия представила доклад об еще одной возможной совместной международной программе, а именно об экваториальной системе глобального мониторинга на основе бразильской Системы наблюдения влажных тропических лесов бассейна Амазонки с помощью спутника дистанционного зондирования.
We reaffirm the global partnership for achieving these goals, as agreed in 2002 at the International Conference on Financing for Development. Мы подтверждаем глобальное партнерство в интересах достижения этих целей, договоренность о котором была достигнута на состоявшейся в 2002 году Международной конференции по финансированию развития.
The Meeting presented the PSI as a global initiative, which develops and receives strong international support. На Совещании ИВР была представлена в качестве глобальной инициативы, которая продолжает развиваться и пользуется значительной международной поддержкой.
They also needed a rules-based international system to ensure a global framework of stability and certainty for producers, traders and investors. Они нуждаются также в основанной на соответствующих нормах международной системе для обеспечения на глобальном уровне условий стабильности и определенности для производителей, участников торговли и инвесторов.
The Secretary-General has given us his analysis of the current global situation and has made a number of recommendations for our consideration. Генеральный секретарь представил нам свой анализ современной международной ситуации и выдвинул ряд рекомендаций на наше рассмотрение.
In recent years, threats to peace and security have become very common topics of discussion in global affairs. В последние годы вопрос об угрозах миру и безопасности становится очень распространенной темой на международной арене.
The objective we seek in disarmament is to tackle threats to global security and find solutions to existing challenges. Цель разоружения состоит в устранении угроз международной безопасности и нахождении решений существующих проблем.
On that occasion, they made a strong call for global security issues to be tackled more vigorously at the United Nations. На этой Конференции они настоятельно призвали к более настойчивым поискам решения вопросов международной безопасности в рамках Организации Объединенных Наций.
Here, as well as at the global level, "United in diversity" must be our guiding principle. Здесь, как и на международной арене, нашим руководящим принципом должен быть лозунг «Единство в разнообразии».
Kazakhstan will continue to be active on all key items of the global agenda. Казахстан будет и впредь занимать активную позицию по ключевым вопросам международной повестки дня.
The global dimension of poverty was another important element as it was linked to international security. Еще одним важным элементом является глобальное измерение нищеты, поскольку оно связано с международной безопасностью.
It describes the current international migration situation with a focus on global South-North migration. В докладе дается описание нынешней ситуации в области международной миграции с уделением особого внимания глобальной миграции Юг-Север.
Young GA is an international non-profit organization created mainly by people under the age of 18 on a global scale. Генеральная ассамблея молодежи является международной некоммерческой организацией, созданной главным образом людьми в возрасте до 18 лет и осуществляющей свою деятельность в глобальных масштабах.
High-quality international statistics, accessible to all, are a fundamental element of global information systems. Высококачественные данные международной статистики, доступные для всех, являются основополагающим элементом глобальных информационных систем.