Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
Germany's EU membership requires a broadening of the outlook to include the European employment situation. Поскольку Германия входит в состав Европейского союза, она должна смотреть на ситуацию шире, учитывая условия на рынке труда в Европе в целом.
Within the context of its national Integration Plan, Germany placed emphasis on greater prevention of, and improved protection against, forced marriage. Германия в контексте своего национального плана интеграции уделила особое внимание профилактике и усилению защиты от принудительного брака.
There were also reports from Canada, Germany, South Africa and Spain. Сообщали об этом также Германия, Испания, Канада и Южная Африка.
Some donor governments (e.g. Germany, Japan) also have bilateral lending loan programmes. Программы кредитования на двусторонней основе учреждены также некоторыми правительствами-донорами (Германия, Япония и др.).
France, Germany and Monaco have provided continuous support for the establishment of a network of protected areas in the Carpathians through concrete projects. Германия, Франция и Монако оказывают постоянную поддержку созданию сети охраняемых районов в Карпатском регионе посредством реализации конкретных проектов.
The coalition is currently chaired by Germany and the Netherlands. В настоящее время сопредседателями коалиции являются Германия и Нидерланды.
Germany does not see any viable alternative. Германия не усматривает тут какой-то жизнеспособной альтернативы.
I have two speakers on my list, the United States of America as well as Germany. У меня в списке имеется двое ораторов: Соединенные Штаты Америки, а также Германия.
Mr. BRASACK (Germany): I have one short, unprepared statement. Г-н БРАЗАК (Германия) (говорит по-английски): У меня имеется короткое, неподготовленное заявление.
Germany has taken all necessary measures to ensure proper and efficient inspection of cargo to and from the DPRK. Германия принимает все необходимые меры для обеспечения надлежащего и эффективного досмотра грузов, отправляемых в КНДР или из нее.
As discussed above, the country case studies cover Brazil, Germany, India, Jamaica and Kenya. Как отмечалось выше, исследования были проведены по таким странам, как Бразилия, Германия, Индия, Ямайка и Кения.
Germany has a long tradition of accounting regulation, which has always been within the responsibility of the legislator. Германия имеет давние традиции нормативного регулирования бухгалтерского учета, которое всегда относилось к сфере ведения законодательной власти.
Germany participates actively in various international bodies in the EU, the Council of Europe and the United Nations. Германия активно участвует в различных международных органах в ЕС, Совете Европы и Организации Объединенных Наций.
Germany will submit conclusions regarding these indicators to the Employment, Social Policy, Health and Consumer Affairs Council for approval. Германия представит заключения относительно этих показателей в Совет по вопросам занятости, социальной политики, здравоохранения и потребителей для утверждения.
Russia, Poland and Germany also have representatives in that group. Своих представителей в этой группе имеют также Россия, Польша и Германия.
Following that round, Germany informed the Meeting of States Parties of the withdrawal of its candidate. После этого тура Германия информировала совещание государств-участников о том, что она снимает своего кандидата.
Germany and Spain concluded four new agreements each. Германия и Испания заключили по четыре новых соглашения.
Germany renegotiated BITs with Egypt and Yemen. Германия перезаключила ДИД с Египтом и Йеменом.
Important contributions to UNCTAD trust funds were also made by Germany, Italy, Finland, Luxembourg, Spain, Canada and Austria. Значительные взносы в целевые фонды ЮНКТАД внесли также Германия, Италия, Финляндия, Люксембург, Испания, Канада и Австрия.
Subsequently, the following States were appointed Committee members: Federal Republic of Germany, Indonesia, Peru, Poland and Sudan. Впоследствии членами Комитета были назначены следующие государства: Индонезия, Перу, Польша, Судан и Федеративная Республика Германия.
2007 emergency appeal: emergency food aid in the West Bank - Germany Призыв 2007 года об оказании чрезвычайной помощи: чрезвычайная продовольственная помощь на Западном берегу - Германия
Germany was implementing a terminal CFC phase-out project in Kenya on behalf of France. От имени Франции Германия осуществляет в Кении проект по окончательной ликвидации ХФУ.
The Headquarters Agreement between the Tribunal and the Government of the Federal Republic of Germany entered into force on 1 May 2007. Соглашение о штаб-квартире между Трибуналом и правительством Федеративной Республики Германия вступило в силу 1 мая 2007 года.
They are Japan, Germany, the Netherlands, Sweden and Canada. В него входят Япония, Германия, Нидерланды, Швеция и Канада.
Those countries included Austria, Germany, Japan, the Netherlands and Switzerland. В число этих стран входят Австрия, Германия, Нидерланды, Швейцария и Япония.