Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
22.5 t (Germany; Hungary) 22,5 т (Германия, Венгрия)
[Japan, Germany and USA] [Япония, Германия и США]
Emily Haber (Head of Mission, Germany) Эмили Хабер (руководитель Миссии, Германия)
Chair: Mr. Reiner Arndt (Germany) Председатель: г-н Райнер Арндт (Германия)
Barbara Anton (Germany), Project Coordinator, ICLEI's International Training Centre Барбара Энтон (Германия), координатор проектов, Международный учебный центр МСМЭИ
Austria, Hungary, Croatia, Greece, Germany and Switzerland Австрия, Венгрия, Хорватия, Греция, Германия и Швейцария
Germany faithfully implements the guidelines of the export control regimes and has to this end adopted, as necessary, the required national regulations as outlined below. Германия добросовестно применяет руководящие принципы режимов экспортного контроля и в этой связи принимает, при необходимости, соответствующие национальные нормативные акты, о которых говорится ниже.
Mr. President, Germany welcomes the verification of the political rights campaign and the report by UNAMA and the independent Afghan Commissioner for Human Rights. Г-н Председатель, Германия приветствует про-цесс контролирования осуществления политических прав, а также доклад МООНСА и Комиссара Афганской независимой комиссии по правам человека.
Mr. David Nussbaum, Chief Executive, Transparency International, Berlin, Germany Г-н Давид Нуссбаум, глава международной организации "Транспарентность", Берлин, Германия
In the meantime, preparations are under way to enable NATO to take over the airport from Germany on 1 June 2004. Тем временем ведется подготовка к тому, чтобы Германия с 1 июня 2004 года передала ответственность за аэропорт НАТО.
Belgium, Germany, France, Luxembourg and Sweden supported countries emerging from conflict to promote women's human rights and fundamental freedoms. Бельгия, Германия, Люксембург, Франция и Швеция оказывали поддержку странам, выходящим из конфликта, в частности в деле поощрения прав человека женщин и основных свобод.
The Netherlands was most frequently cited as the source country of the Ecstasy seized worldwide; it was followed by Belgium and Germany. В качестве страны происхождения "экстази", изъятого во всех странах мира, наиболее часто указывались Нидерланды, после чего следовали Бельгия и Германия.
Common Online Raw Data Entry Project: Electronic Data Reporting from German Enterprise Resource Planning Software (Germany) Общий проект ввода первичных данных в режиме онлайн: электронное представление данных с использованием программного обеспечения планирования ресурсов германских предприятий (Германия)
Germany reiterated its willingness to lead the expert group and the United Kingdom offered to co-chair. Германия вновь заявила о своей готовности возглавить деятельность этой группы экспертов, а Соединенное Королевство предложило быть сопредседателем этой группы.
25 - 27 April 2005 Dessau (Germany) (tentative) 25-27 апреля 2005 года, Дессау (Германия) (предварительно)
The Federal Republic of Germany assumes that implementing the Convention through German administrative enforcement will not lead to developments which counteract efforts towards deregulation and speeding up procedures. Федеративная Республика Германия полагает, что осуществление Конвенции через систему административного правоприменения Германии не вызовет изменений, которые будут препятствовать усилиям по дерегулированию и ускорению соответствующих процедур.
Mr. BRASACK (Germany): Thank you very much, Mr. President, for your kind personal words. Г-н БРАЗАК (Германия) (перевод с английского): Большое спасибо вам, г-н Председатель, за ваши теплые личные слова.
5 For example: Austria, Bolivia, Finland, Germany, Indonesia, Japan, New Zealand, Norway and Slovenia. 5 Например, Австрия, Боливия, Германия, Индонезия, Новая Зеландия, Норвегия, Словения, Финляндия и Япония.
19 For example: Belgium, Estonia, Germany, Japan, Nepal, New Zealand, the Republic of Korea and the United Kingdom. 19 Например: Бельгия, Германия, Непал, Новая Зеландия, Республика Корея, Соединенное Королевство, Эстония и Япония.
Australia, Canada, Denmark, Finland, Germany, Italy, Japan, the Netherlands and the United Kingdom provided additional information on their technical cooperation programmes. Дополнительную информацию о своих программах в области технического сотрудничества представили Австралия, Германия, Дания, Италия, Канада, Нидерланды, Соединенное Королевство, Финляндия и Япония.
December 2001- Chamber of Commerce and Industry, Heidelberg, Germany July 2002 Department for Economic Research Декабрь 2001 года - июль 2002 года: Торгово-промышленная палата, Гейдельберг, Германия, департамент экономических исследований
1977-1979 Training Centre of the Federal Foreign Office, Bonn, Germany 1977 - 1979 годы Учебный центр министерства иностранных дел, Бонн, Германия
Contributions could take the form of sponsoring an associate expert position in the relevant branch of the Secretariat, as Germany and Italy had done most recently. Взносы могут быть сделаны в форме субсидирования должности помощника эксперта в соответствующем отделе Секретариата, как это совсем недавно сделали Германия и Италия.
For a number of countries, such as Germany, France and the United Kingdom, the latter measure implied the non-performance of bilateral aviation agreements. Применительно к ряду стран, таких, как Германия, Франция и Соединенное Королевство, последняя мера означала нарушение двусторонних соглашений о воздушном сообщении.
In its written and oral submissions, Germany focused on questions of admissibility and, in particular, on the issue of jurisdiction. В своих письменных и устных аргументах Германия сосредоточила внимание на вопросах допустимости и, в частности, на вопросе о юрисдикции.