Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
Germany would, therefore, not be able to support such a proposal. Поэтому Германия не сможет поддержать такое предложение.
After the conclusion of investigations, Germany will come back with a suitable proposal. После проведения необходимых исследований Германия представит соответствующее предложение.
Germany, for example, has become a leader in the installation of photovoltaic arrays. Германия стала лидером в деле установки солнечных батарей.
Germany and the Russian Federation were represented by observers. Наблюдателями были представлены Германия и Российская Федерация.
Respect for human rights is of vital importance to the Federal Republic of Germany. Уважение прав человека имеет жизненно важное значение для Федеративной Республики Германия.
My country, Germany, stands ready to contribute its part. Германия готова сыграть свою роль в этом процессе.
Germany encourages regional organizations to play an enhanced role in the implementation of the Programme of Action. Германия призывает региональные организации играть в осуществлении Программы действий более активную роль.
China and Germany noted that it was very difficult to distinguish between many of the species. Китай и Германия отметили, что провести различие между многими видами весьма трудно.
From the start, Germany has called for the Security Council to act. С самого начала Германия призывала Совет Безопасности к действиям.
Germany has been working tirelessly for a political solution. Германия неустанно занимается поиском политического решения.
Switzerland and Germany also became new donors for the Fund for Gender Equality. Швейцария и Германия также стали новыми донорами Фонда для гендерного равенства.
Germany stated that although the number of undocumented immigrants living in Germany is unknown, the Government is keen to ensure that they are treated with dignity. Германия заявила, что, хотя число иммигрантов, живущих в Германии без соответствующих документов, неизвестно, правительство стремится обеспечить достойное обращение с ними.
The expert from Germany announced that the first informal meeting of the TPMS working group would be held in Bonn (Germany), on 28 and 29 November 2007. Эксперт от Германии сообщил, что первое неофициальное совещание рабочей группы по СНДШ состоится в Бонне (Германия) 28 и 29 ноября 2007 года.
My country alone - Germany - has spent more than 17 billion marks on the peace process and on the more than 350,000 asylum-seekers in Germany coming from Kosovo. Только моя страна - Германия - израсходовала более 17 млрд. марок на поддержание мирного процесса и на оказание помощи более 350000 беженцев из Косово, пытающимся найти убежище в Германии.
In Germany the share of women in the active labour market programme is below the target but no remedial action is being taken (EGGE Germany 2003a). В Германии доля женщин, охваченных программами активных мер на рынке труда, не достигает целевого показателя, но ничего не делается для исправления положения (ГЭГЗ, Германия, 2003а).
In this context, Germany welcomes the new online reporting mechanism established by the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat. В этой связи Германия приветствует новый онлайновый механизм отчетности, созданный в Секретариате Управлением по вопросам разоружения.
Germany also considers such a treaty an important non-proliferation instrument. Германия также считает такой договор важным инструментом нераспространения.
No less than seven reports were provided by Japan, the United Kingdom and Germany. Япония, Соединенное Королевство и Германия представили не менее семи донесений.
The European Commission had agreed to extend the project and Germany had already committed to hosting 150 individuals. Европейская комиссия согласилась возобновить это проект, и Германия уже обязалась принять 150 человек.
Germany, Italy and the Russian Federation were represented by observers. Германия, Италия и Российская Федерация были представлены наблюдателями.
Switzerland and Germany also became new donors for the Fund for Gender Equality. Новыми донорами Фонда гендерного равенства стали Швейцария и Германия.
Germany was of the opinion that the responsibilities of manufacturers were already laid out in European Union legislation. Германия сочла, что ответственность изготовителей уже предусмотрена в законодательстве Европейского союза.
Germany suggested that the equivalence of the two options should be discussed. Германия предложила обсудить вопрос об эквивалентности этих двух вариантов.
Germany is committed to the universal validity of the Treaty. Германия привержена этому Договору, имеющему универсальное действие.
Germany also calls upon all States to adopt the IAEA Additional Protocol as the nuclear verification standard. Германия также призывает все государства принять Дополнительный протокол МАГАТЭ в качестве стандарта ядерного контроля.