Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
All federal states of the Federal Republic of Germany regard the strengthening of public awareness for human rights as a substantial task and an important objective in school education. Все федеральные земли Федеративной Республики Германия считают повышение осведомленности общественности в области прав человека существенной задачей и важной целью школьного образования.
In the training of its security forces in international deployments Germany envisages the provision of special instruction over and above the relevant rights enshrined in the convention. В ходе обучения сотрудников своих сил безопасности для международного развертывания Германия предусматривает их специальное инструктирование, помимо изучения ими соответствующих прав, закрепленных в Конвенции .
The Federal Republic of Germany supports the measures to improve the situation of the Roma in Europe that were initiated within the Hungarian Council Presidency. Федеративная Республика Германия поддерживает мероприятия по улучшению положения рома в Европе, начатые тогда, когда председателем Совета ЕС была Венгрия.
The Federal Republic of Germany counters all forms of racist propaganda by consistently applying criminal law (cf. at 1.). Федеративная Республика Германия борется с любым проявлениями расистской пропаганды, последовательно применяя нормы уголовного права (см. ниже 1).
Access to statutory health insurance benefits in the Federal Republic of Germany is open to all insured parties in the same manner regardless of their nationality or origin. В Федеративной Республике Германия все застрахованные лица имеют одинаковый доступ к установленным по закону льготам медицинского страхования независимо от их гражданства или происхождения.
The Federal Government is concerned to provide the Committee by means of this report with a realistic picture of the situation in the Federal Republic of Germany. С помощью этого доклада федеральное правительство постаралось представить реалистичную картину положения в Федеративной Республике Германия.
Germany has become your new hometown, and Korea has become the home of peace for us. Германия стала вашей новой родиной, а Корея стала для нас приютом спокойствия.
I mean, it's Austria and Germany and that, but they're miles away over the Channel. Там Австрия, Германия и другие, но до них милли и Ла-Манш.
Go home. Germany fights for us all and will crush the British tyranny against us and neutral countries. Германия сражается за нас всех и сокрушит британскую тиранию направленную на нас и на нейтральные страны .
December 1997 Ski Jump Work Cup, Germany Декабрь 1997 года Кубок Мира, Германия
"Germany is down the drain". "Германия выброшена на свалку."
There is a reason that it didn't work out between you and me, but it's not Germany. Есть причина почему у нас ничего не получилось, и это не Германия.
"a Germany that calls for the best in man." Германия, которая пробуждает лучшее в человеке .
C. Germany: merger in the market for hearing aids С. Германия: слияние на рынке слуховых аппаратов
102.2. Sign and ratify OP-CAT in the near future (Germany); 102.2 подписать и ратифицировать в ближайшее время ФП-КПП (Германия);
While commending the Republic of Moldova for its judicial reforms, Germany stated that there remained widespread corruption among judges, prosecutors and police officers. Высоко оценивая судебные реформы Молдовы, Германия в то же время отметила, что среди судей, прокуроров и сотрудников полиции по-прежнему процветает коррупция.
Since it had not been possible to find any solution to the problem referred to there, Germany promised to submit a relevant document. Учитывая, что по изложенной в этом документе проблеме не было сформулировано никаких решений, Германия изъявила готовность представить соответствующий документ.
Mr. Ch. Theis (Germany) Г-н К. Тайс (Германия)
Mr. K. Preusser (Germany) Г-н К. Пройссер (Германия)
Mr. F. Wrobel (Germany) Г-н Ф. Вробель (Германия)
As of the deadline, comments were submitted by Germany and these comments were placed on the Basel Convention website (). К этому сроку свои замечания представила Германия, и они были размещены на веб-сайте Базельской конвенции ().
Vice-Chairmen: Mr. H. Huckert (Germany) Заместитель г-н Х. Гукерта (Германия)
Mr. Fischer (Germany) said that the adoption of a common position by the European Union was an important contribution to achieving a successful outcome. Г-н Фишер (Германия) говорит, что принятие Европейским союзом общей позиции является важным вкладом в достижение успешных итогов Конференции.
In terms of macroeconomic output, the Federal Republic of Germany takes third place among the industrial nations, after the USA and Japan. По своему макроэкономическому потенциалу Федеративная Республика Германия занимает третье место среди промышленно развитых стран после Соединенных Штатов Америки и Японии.
Germany therefore wholeheartedly welcomes this draft decision, the elements of which reflect the agreements that the CD will have to reach in order to get back to work. Поэтому Германия искренне приветствует этот проект решения, элементы которого отражают соглашения, которые придется достичь КР, чтобы вернуться к работе.