Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
Germany and Japan were, indeed, postwar success stories. Действительно, Германия и Япония являются примерами успешной послевоенной трансформации.
And European countries like Norway and Germany have willingly taken economic hits in the name of human rights. А такие европейские страны, как Норвегия и Германия, охотно принимают экономические санкции в защиту прав человека.
In each case, Germany and its chancellor, Angela Merkel, were at the heart of efforts to achieve a diplomatic resolution. В каждом случае, Германия и ее канцлер Ангела Меркель, находились в центре попыток по достижению дипломатического решения.
West Germany, founded in 1949, was anything but a sovereign power in foreign-policy terms. Западная Германия, основанная в 1949 году, была ничем иным, как суверенной властью в условиях внешней политики.
When reunification came, on October 3, 1990, Germany regained full sovereignty. Когда произошло воссоединение, З октября 1990 г., Германия восстановила полный суверенитет.
The Netherlands heads the list, followed by Norway, Iceland, Finland, Sweden, and Germany. Нидерланды возглавляют этот список, затем идут Норвегия, Исландия, Финляндия, Швеция и Германия.
Germany long ago renounced possession of nuclear weapons, and it is unlikely to become a permanent member of the Security Council soon. Германия давно отказалась от обладания ядерным оружием и едва ли станет постоянным членом Совета Безопасности в ближайшем будущем.
Nobody would deny that Germany has an interest in preserving the euro. Никто не станет отрицать, что Германия заинтересована в сохранении евро.
Bailing out governments and banks is not the direction in which Germany should lead. Спасение правительств и банков не является направлением, в котором Германия должна вести.
On a smaller scale, European countries like Germany, Poland, and the Czech Republic have also suffered serious flooding. В меньшем масштабе европейские страны, такие как Германия, Польша и Чешская Республика, также пережили серьезные наводнения.
The really sick countries are three of the EU's four biggest: France, Germany, and Italy. По-настоящему страдают лишь три из четырех крупнейших стран ЕС: Франция, Германия и Италия.
It is not Germany, France, and Italy that are invading their neighbors. Ни Германия, ни Франция и ни Италия не нападают на своих соседей.
Russia mobilized to support Serbia, while Germany launched a "pre-emptive" war against France and Russia, invading France via Belgium. Россия объявила мобилизацию в поддержку Сербии, а Германия в это время развязала "предупредительную" войну против Франции и России, вторгнувшись во Францию через Бельгию.
Germany leads in the clean technology sector, focusing on solar power. Германия занимает лидирующие позиции в секторе чистых технологий, сосредотачиваясь на солнечной энергии.
But Germany too, needs to be engaged over the ESDP and Afghanistan. Но Германия также должна быть подключена к ESDP и операции в Афганистане.
Poland has that leadership potential, even if Germany will remain the glue between East and West. Польша обладает таким потенциалом, даже если Германия и остается связующим звеном между Востоком и Западом.
What changed that night was the Germany that Europeans have known since the end of World War II. Что изменилось в тот вечер - это та Германия, которую европейцы знали со времен конца Второй Мировой Войны.
In terms of foreign policy, Germany rebuilt trust by embracing Western integration and Europeanization. В плане внешней политики, Германия построила доверие, приобщаясь к западной интеграции и Европеизации.
But, at its core, the criticism articulates an astute awareness of Germany's break with its entire post-WWII European policy. Но, по своей сути, критика формулирует проницательные осознание того, что Германия порвала со всей своей послевоенной европейской политикой.
As the largest and most creditworthy country, Germany occupies a dominant position. Как самая большая и наиболее кредитоспособная страна, Германия занимает доминирующее положение.
Germany is open to foreign investors, but in return we Germans demand the same market access abroad. Германия открыта для иностранных инвесторов, но взамен мы, немцы, требуем такого же доступа на зарубежные рынки.
Japan, Australia, Germany, or Canada might be just such powers. Возможно, Япония, Австралия, Германия или Канада как раз и принадлежат к числу таких государств.
In the 1930's, both France and Germany used this kind of technique as a way to bolster their own security. В 30-х годах ХХ века и Франция и Германия использовали данную технику как способ поддержать свою собственную безопасность.
Germany experienced a consumption and construction boom after unification, with full employment and a current-account deficit. Германия пережила потребительский и строительный бум после объединения, с полной занятостью и дефицитом текущего баланса.
Unfortunately, Germany, of all countries, seems to have forgotten it. К сожалению, из всех стран именно Германия, похоже, забыла этот урок.