Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
I Am an ethnographer at the University of Tubingen and the Museum of Stuttgart, Germany. Я этнограф в Тюбингенском университете и в Штутгардтском музее... Германия.
Hans Erhard, 32, a tourist from Cologne, Germany. Ганс Ерхард, 32 года, туриста из Кёльна, Германия.
Then France, Switzerland, Germany, Canada, U.K., and the top choice worldwide is the U.S. Затем Франция, Швейцария, Германия, Канада и Великобритания. США находится на первом месте в мире.
Germany, now, what happened... Германия, и, что такого случилось...
So it ended in 1990, when they unified Germany. Она закончилась в 1990 году, когда Германия стала объединенной.
Germany and German physics are under threat. Германия и немецкая физика под угрозой.
And Otto Gruenwaldt... 36, born in Woltersdorf, East Germany. И Отто Грюнвальд... 36 лет, родился в Вольтерсдорф, Восточная Германия.
Germany's looking like pretty good fraternizing territory. Германия, по ходу, довольно дружественная территория.
Germany had time to complete its heavy-water experiments. Германия успела завершить эксперименты с тяжелой водой.
In addition, two Member States have pledged their contribution to the Fund (Japan and Germany). Еще два государства-члена (Япония и Германия) объявили, что внесут взносы в Фонд.
However, Denmark and Germany were the only States that specified that minority groups took part in running their educational systems. Однако Дания и Германия являются единственными государствами, которые конкретно указали, что группы меньшинств принимают участие в управлении их систем образования.
(b) Social dimension of development, Germany, 20-21 June 1994. Ь) социальное измерение развития, Германия, 20 и 21 июня 1994 года.
The ban on exports has an initial duration of three years, as Germany is seeking an international agreement in the long term. Запрет на экспорт введен пока на три года, но Германия выступает за достижение долгосрочного международного соглашения.
SIMONIS, Udo Ernst (Germany). СИМОНИС, Удо Эрнст (Германия).
The arrival of veterinary supplies imported from some European countries such as France, Switzerland, Germany and the United Kingdom has ceased. Прекратилось поступление предметов ветеринарного назначения из таких европейских стран, как Франция, Швейцария, Германия и Соединенное Королевство.
In this context we fully concur with others in supporting permanent membership in the Security Council for Germany and Japan. В этой связи мы полностью согласны с теми, кто поддерживает идею о том, чтобы Германия и Япония стали постоянными членами Совета Безопасности.
Mr. MARTENS (Germany) said that United Nations peace-keeping activities had increased and broadened dramatically in recent years. Г-н МАРТЕНС (Германия) говорит, что за последние годы деятельность Организации Объединенных Наций по поддержанию мира заметно активизировалась и расширилась.
By virtue of their economic might and their ability to assume increased obligations, Germany and Japan should become permanent members. В силу своей экономической мощи и возможности принимать на себя повышенные обязательства Германия и Япония должны стать постоянными членами.
In that regard, his delegation supported the idea that Germany and Japan should become permanent members of the Security Council. В этой связи его делегация поддерживает идею о том, чтобы Германия и Япония стали постоянными членами Совета Безопасности.
Mr. Walter Holzer of Germany was reappointed to the Board of UNU/INTECH for a four-year term. Г-на Вальтер Хольцер, Германия, был вновь назначен членом Правления УООН/ИНТЕК на четырехлетний период.
Germany indicated that 14 of its universities had chairs of international law. Германия отметила, что в 14 университетах страны имеются кафедры международного права.
Germany further stated that students in its universities were becoming increasingly interested in international law. Германия заявила далее, что студенты ее университетов проявляют все больший интерес к изучению международного права.
The ESA reported that, in April 1993, it had organized the First European Conference on Space Debris, in Darmstadt, Germany. ЕКА сообщило, что в апреле 1993 года оно организовало проведение в Дармштадте, Германия, первой Европейской конференции по космическому мусору.
Germany observed that the Federal Constitutional Court in Karlsruhe published its decisions on matters of international law also in English. Германия сообщила, что Федеральный конституционный суд в Карлсруэ публикует свои решения по вопросам международного права и на английском языке.
Germany further reported that some of the non-university research centres in that country regularly published essays on international law. Кроме того, Германия сообщила, что некоторые научно-исследовательские центры страны, не имеющие отношения к университетам, регулярно публикуют статьи по международному праву.